|
Глава англиканской церкви одобрил "Негодяя Христа"
|
Архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс написал для газеты The Guardian рецензию на книгу Филипа Пулмана "Добрый человек Иисус и негодяй Христос" (The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ). Глава англиканской церкви положительно отозвался об этом антиклерикальном сочинении автора "Темных начал". <p> В книге рассказывается о том, что на самом деле Дева Мария родила близнецов: альтруиста, визионера и религиозного революционера Иисуса и интригана и завистника Христа. Благовещение Пулман описывает как совращение, а Воскресение - как обманный трюк. <p> Пулман известен антирелигиозными взглядами, которые отражались и в его предыдущих сочинениях. По мнению главы англиканской церкви, в этом смысле новую книгу писателя стоит считать прогрессом, так как в ней появляется вторая точка зрения, воплощенная в образе Иисуса. По мнению архиепископа, пулмановский Христос - это на самом деле Иуда. Высокой оценки удостоился и стиль "Доброго человека...". Наконец, Уильямс отдал должное изобретательности автора и его искусным обращением с текстом Писания. <p> Тем не менее, архиепископ Кентерберийский и критикует Пулмана: в частности, по его мнению, писатель упростил смысл некоторых эпизодов Библии, например - молитвы Иисуса в Гефсиманском саду. По словам священника, религиозные сомнения, которые Пулман хочет посеять в своем читателе, напоминают парадоксы Великого Инквизитора из "Братьев Карамазовых" (Уильямс - автор книги "Достоевский: язык, вера и сюжеты" [Dostoevsky: Language, Faith and Fiction]). <p> Книга "Добрый человек Иисус и негодяй Христос" была опубликована к Пасхе и спровоцировала скандал в Великобритании. В частности, Пулман рассказал, что еще до выхода книги получил множество писем от разгневанных христиан. Дата: 2010-04-05 Источник: Lenta.ru Все новости
 Канатоходец из Марокко по имени Мустафа Дангер застрял на натянутом на уровне 43-го этажа тросе. Инцидент произошел, когда экстремал попытался преодолеть расстояние между двумя высокими зданиями в испанском Бенидорме. Однако после того, как спасатель помог ему спуститься, Дангер решил повторить попытку. |  Епископальная церковь Шотландии разработала новую версию богослужебных текстов, в которых обращения к богу не указывают на его половую принадлежность. Сторонники нововведений заявляют, что они устранят неверное представление о сущности божества, а противники полагают, что реформа - дань политкорректности. |
 В Испании началась всеобщая забастовка против планов правительства по сокращению дефицита бюджета. Активное участие в акциях протеста принимают работники транспорта. Забастовки затронули железнодорожное и воздушное сообщение, кроме того, во многих городах была нарушена работа общественного транспорта. |  Операция российского МЧС по оказанию помощи Гаити после разрушительного землетрясения обошлась министерству в пять миллионов долларов. Российские спасатели прибыли в район катастрофы 15 января. К ликвидации последствий землетрясения привлечено 138 человек, 10 единиц техники, из которых 5 - это воздушные суда. |
 Суд Гонконга приговорил к пожизненному заключению организатора поджога караоке-бара в 1997 году, в результате которого погибли 17 человек. Цхой Кам Фэй был признан виновным в убийстве. По мнению следствия, своими действиями он пытался отомстить за драку, которая в прошлом произошла между ним и охранниками бара. |  Бывший президент Гватемалы Альфонсо Портильо будет экстрадирован в США, где его обвиняют в отмывании денег. Такое решение принял уголовный суд Гватемалы. Власти США подозревают Портильо в присвоении и легализации 60 миллионов долларов. Часть этих денег предназначалась для донорской помощи Гватемале. |
|