|
В Нигерии высоковольтный кабель упал на переполненный автобус
|
Кабель высоковольтной ЛЭП оборвался и упал на переполненный пассажирский микроавтобус в южном нигерийском городе Порт Харкур, пишет местное издание The Punch . <p> По данным Associated Press , в результате инцидента погибли не менее 20 человек, однако количество жертв может вырасти. При этом полиция затруднилась оценить точное количество пассажиров автобуса. Сообщается также, что с опознанием многих погибших возникли определенные сложности. <p> Один из водителей общественного транспорта сообщил, что под ЛЭП остановились два микроавтобуса. Один из них был полностью заполнен и готовился отъехать, когда на него упал высоковольтный кабель. <p> The Punch сообщает о не менее чем 30 людях, получивших удар тока в результате падения кабеля под напряжением 33 кВ. По данным издания, большинство пострадавших - пассажиры автобуса, однако среди погибших есть также случайные прохожие и уличные торговцы, которые находились в районе разрыва ЛЭП. <p> Сообщается также, что серьезные ожоги получили 12 человек, которые попытались прийти на помощь пострадавшим. Все они доставлены в больницы. <p> В последние дни на юге Нигерии идут проливные дожди. В результате этого почва в районе инцидента была крайне влажной, что усугубило последствия электроудара. <p> Энергетическая компания Power Holding Company of Nigeria, которой принадлежит линия электропередач, начала расследование причин инцидента. Дата: 2010-02-14 Источник: Lenta.ru Все новости
 Облако вулканического пепла, накрывшее Европу после извержения под исландским ледником, сменит направление движения к концу текущей недели. По прогнозу Всемирной метеорологическую организации, частицы пепла унесет в сторону Арктики, а на территории европейских стран выпадут осадки. |  Премьер-министр Италии Сильвио Берлускони потребовал отставки своего партнера по партии PdL, спикера нижней палаты итальянского парламента Джанфранко Фини. Руководство партии обвинило Фини в разжигании внутрипартийных разногласий. Спикера, отказавшегося покидать пост, поддержал ряд парламентариев. |
 Итальянка, отдыхавшая на пляже вместе со своими сыновьями, пожаловалась в полицию на девушку, которая загорала топлес. Возмущение матери вызвал процесс нанесения солнцезащитного крема - по ее словам, девушка делала это очень вызывающе. Женщина заявила, что поведение полуголой купальщицы взволновало ее сыновей. |  Новое руководство Трудовой партии Кореи будет избрано на заседании, которое пройдет 28 сентября 2010 года в Пхеньяне, объявило государственное информагентство КНДР. Ранее западные и южнокорейские СМИ выдвигали предположения, что в ближайшее время власть в КНДР перейдет от Ким Чен Ира к его младшему сыну Ким Чен Уну. |
 Британские власти в пятницу объявили, что уровень террористической угрозы в стране повышен с "существенного" до "серьезного". Это означает, что правительство считает осуществление теракта "очень вероятным". Однако никаких конкретных оперативных данных о подготовке терактов у спецслужб пока нет. |  Во время визита в Южную Корею госсекретарь США Хиллари Клинтон пообещала ужесточить санкции в отношении КНДР, которую подозревают в нападении на южнокорейский корвет в марте 2010 года. Также министры США и Южной Кореи потребовали от КНДР признать факт агрессии и договорились провести совместные военные учения. |
|