|
В Нигерии высоковольтный кабель упал на переполненный автобус
|
Кабель высоковольтной ЛЭП оборвался и упал на переполненный пассажирский микроавтобус в южном нигерийском городе Порт Харкур, пишет местное издание The Punch . <p> По данным Associated Press , в результате инцидента погибли не менее 20 человек, однако количество жертв может вырасти. При этом полиция затруднилась оценить точное количество пассажиров автобуса. Сообщается также, что с опознанием многих погибших возникли определенные сложности. <p> Один из водителей общественного транспорта сообщил, что под ЛЭП остановились два микроавтобуса. Один из них был полностью заполнен и готовился отъехать, когда на него упал высоковольтный кабель. <p> The Punch сообщает о не менее чем 30 людях, получивших удар тока в результате падения кабеля под напряжением 33 кВ. По данным издания, большинство пострадавших - пассажиры автобуса, однако среди погибших есть также случайные прохожие и уличные торговцы, которые находились в районе разрыва ЛЭП. <p> Сообщается также, что серьезные ожоги получили 12 человек, которые попытались прийти на помощь пострадавшим. Все они доставлены в больницы. <p> В последние дни на юге Нигерии идут проливные дожди. В результате этого почва в районе инцидента была крайне влажной, что усугубило последствия электроудара. <p> Энергетическая компания Power Holding Company of Nigeria, которой принадлежит линия электропередач, начала расследование причин инцидента. Дата: 2010-02-14 Источник: Lenta.ru Все новости
 В Турции лидер оппозиционной Народно-республиканской партии Дениз Байкал объявил об отставке. Такое решение он принял после того, как в Сети появилось компрометирующее его видео. Ролик, по информации одной из турецких газет, свидетельствует о связи Байкала с представительницей его партии. |  Сербия откроет собственное представительство в штаб-квартире НАТО в Брюсселе. В составе сербской миссии, которая начнет работу в июне 2010 года, будут работать шесть офицеров. Представитель минобороны Сербии заявил, что его страна обязательно воспользуется этой возможностью и призвал отделять "эмоции от интересов". |
 В Кундузе боевики движения "Талибан" захватили самолет сил НАТО. Согласно заявлению представителей талибов, в руки боевиков попал разведывательный летательный аппарат. Эту информацию подтвердили представители Сил содействия безопасности в Афганистане. Находились ли в самолете люди, неизвестно. |  Жительница Китая избежала тюремного заключения за убийство пятилетней дочери. Суд ограничился условным заключением для Тань Хунин, которая была признана виновной в том, что до смерти забила своего ребенка, не сумевшего выучить стихотворение по школьной программе. Личность матери-убийцы не раскрывается. |
 Австралиец Брюс Крингл стал жертвой нападения вомбата - сумчатого травоядного животного. Инцидент произошел в городке Флауэрдейл, когда Крингл выходил из своего трейлера: вомбат набросился на него, повалил на землю и искусал мужчину. После 20 минут борьбы вомбата удалось одолеть - сосед Крингла зарубил его топором. |  Британский пенсионер вернул законному владельцу упаковку пирожных Jaffa Cakes, которую он украл 50 лет назад, когда подрабатывал в кофейне. 65-летний Джон Бибби рассказал, что отдать коробку апельсиновых бисквитов его заставило не покидавшее его десятилетиями чувство вины. |
|