|
Новорожденной подарили бесплатное проживание в дубайском отеле
|
Новорожденной девочке, которая появилась на свет в вестибюле гостиницы Grand Midwest Hotel в Дубае, подарили возможность бесплатно останавливаться в этом отеле, когда она подрастет и будет прилетать на отдых в крупнейший город ОАЭ. Решение сделать ребенку такой подарок принял владелец отеля Мохаммад Аршад Шах, сообщает Gulf News. <p> Как рассказал сотрудник Grand Midwest Hotel Рам Чандра Шарма, гостья отеля (по данным Gulf News, женщина приехала из Казахстана, однако РИА "Новости-Казахстан" сообщает, что она россиянка) родила девочку в понедельник, 11 октября. По словам представителя гостиницы, беременная женщина и ее муж вышли из своего номера на 17-м этаже и собирались отправиться в больницу. Однако сделать этого они не успели, так как у женщины начались схватки. <p> Рам Чандра Шарма посоветовал гостье отеля лечь на диван в вестибюле и спросил, не нужно ли ей кресло-каталка, чтобы ей было удобнее ехать в больницу. Но вместо кресла-каталки женщина попросила его принести два полотенца, а когда он выполнил ее просьбу, послала его за простынкой. <p> Вскоре после этого женщина родила девочку. Затем родителей и их дочку отправили в больницу. По словам представителя отеля, супруг женщины сообщил, что ребенок чувствует себя хорошо. <p> Комментируя историю с рождением ребенка в вестибюле гостиницы, владелец отеля заявил, что комнату, в которой жили молодые родители, назовут в честь новорожденной. "У меня у самого шестеро детей, и я чувствую, будто эта девочка - тоже часть моей семьи", - отметил Мохаммад Аршад Шах. <p> Помимо бесплатного проживания для самой девочки, владелец отеля также заверил, что ее родителям предоставят несколько бесплатных ночей в Grand Midwest Hotel. Дата: 2010-10-13 Источник: Lenta.ru Все новости
 В Италии Кассационный суд 25 февраля отменил приговор юристу Дэвиду Миллзу, обвинявшемуся в получении взятки и лжесвидетельствовании в пользу Сильвио Берлускони. Согласно решению верховной судебной инстанции страны, приговор был отменен в связи с истечением срока давности по делу. |  Президент Афганистана Хамид Карзай завершил формирования совета по мирным переговорам с движением "Талибан". Поименный список членов совета будет обнародован в ближайшие дни. По предварительным данным, в совет войдут около 50 человек, в том числе, бывшие боевики, женщины, представители оппозиции и члены правительства. |
 Сомалийские пираты освободили греческий сухогруз "Филица", команда которого, состоявшая из 22 человек, находилась в плену бандитов около двух месяцев. По некоторым данным, за освобождение сухогруза, захваченного 11 ноября в Аденском заливе, был заплачен выкуп в размере 3 миллионов долларов. |  Трое бандитов, одетых в костюмы животных, угнали велосипед у подростка на нью-йоркском острове Лонг-Айленд. Один из злоумышленников был одет в костюм цыпленка, а двое его сообщников нарядились гориллами. Инцидент произошел в понедельник и к настоящему моменту преступников задержать не удалось. |
 Жительница городка Луццара на севере Италии заняла у собственного отца пять тысяч евро, которые требовались ей для оплаты услуг киллера. Жертвой наемного убийцы должен был стать профинансировавший мероприятие отец девушки. Итальянка сказала отцу, что деньги нужны ей для поездки в Соединенные Штаты. |  Жительница Нью-Йорка Дебрали Лоренсана утверждает, что потеряла работу в банке Citibank из-за своей привлекательности. 33-летняя женщина подала на свое бывшее начальство в суд, обвинив его в дискриминации по половому признаку. В иске говорится, что ее коллеги отвлекались от работы, засматриваясь на ее фигуру. |
|