|
Новорожденной подарили бесплатное проживание в дубайском отеле
|
Новорожденной девочке, которая появилась на свет в вестибюле гостиницы Grand Midwest Hotel в Дубае, подарили возможность бесплатно останавливаться в этом отеле, когда она подрастет и будет прилетать на отдых в крупнейший город ОАЭ. Решение сделать ребенку такой подарок принял владелец отеля Мохаммад Аршад Шах, сообщает Gulf News. <p> Как рассказал сотрудник Grand Midwest Hotel Рам Чандра Шарма, гостья отеля (по данным Gulf News, женщина приехала из Казахстана, однако РИА "Новости-Казахстан" сообщает, что она россиянка) родила девочку в понедельник, 11 октября. По словам представителя гостиницы, беременная женщина и ее муж вышли из своего номера на 17-м этаже и собирались отправиться в больницу. Однако сделать этого они не успели, так как у женщины начались схватки. <p> Рам Чандра Шарма посоветовал гостье отеля лечь на диван в вестибюле и спросил, не нужно ли ей кресло-каталка, чтобы ей было удобнее ехать в больницу. Но вместо кресла-каталки женщина попросила его принести два полотенца, а когда он выполнил ее просьбу, послала его за простынкой. <p> Вскоре после этого женщина родила девочку. Затем родителей и их дочку отправили в больницу. По словам представителя отеля, супруг женщины сообщил, что ребенок чувствует себя хорошо. <p> Комментируя историю с рождением ребенка в вестибюле гостиницы, владелец отеля заявил, что комнату, в которой жили молодые родители, назовут в честь новорожденной. "У меня у самого шестеро детей, и я чувствую, будто эта девочка - тоже часть моей семьи", - отметил Мохаммад Аршад Шах. <p> Помимо бесплатного проживания для самой девочки, владелец отеля также заверил, что ее родителям предоставят несколько бесплатных ночей в Grand Midwest Hotel. Дата: 2010-10-13 Источник: Lenta.ru Все новости
 В Лондоне в среду, 19 мая, объявлен лауреат "Потерянного Букера" - литературной премии лучшему роману 1970 года. Победителем, который определялся путем голосования читателей, был признан роман Джеймса Гордона Фаррелла "Проблемы". За литературную премию, помимо "Проблем", боролись еще пятб романов, вышедших в 1970-м году. |  26-летний механик из Великобритании Стив Болтон взял себе новое имя в честь героя мультфильма "История игрушек" Базза Лайтера. Сотрудники регистрационной службы, которые приняли и одобрили заявку Болтона на смену имени, уверены, что осчастливили механика тем, что разрешили ему именоваться Баззом Лайтером. |
 Полиция Италии арестовала активы неаполитанской мафии "Каморра" на общую сумму 500 миллионов евро. Под арест попали строительные компании, подставные фирмы, гостиницы, супермаркеты, участки земли, яхты, дорогие автомобили. В операции принимали участие более 500 карабинеров. |  Заместитель госсекретаря США Курт Кэмпбелл сообщил южнокорейским властям в ходе закрытой встречи, что лидеру КНДР Ким Чен Иру осталось жить не более трех лет. По словам представителя американского внешнеполитического ведомства, на это указывает медицинская информация о состоянии главы Северной Кореи. |
 Губернатор Санкт-Петербурга Валентина Матвиенко заявила, что памятнику Петру I работы Зураба Церетели не место в городе на Неве. По словам губернатора, Петербургу достаточно Медного всадника - "очень достойного памятника Петру". О возможности переноса скульптуры из Москвы заговорили после отставки мэра Юрия Лужкова. |  В кришнаитском храме британского города Лестер произошел взрыв. По предварительной версии, взорвались газовые баллоны, которые кришнаиты использовали для приготовления пищи. В результате ЧП несколько человек получили легки ранения. В основном, отмечают спасатели, речь идет о ссадинах и ушибах. |
|