|
В министерстве обороны Великобритании прошел обыск
|
Военная полиция провела обыск в министерстве обороны Великобритании. Об этом в среду, 29 сентября, сообщает The Guardian . <p> Как рассказал представитель министерства, обыск, в котором приняли участие до 30 сотрудников военной полиции, устроили в рамках внутреннего расследования обстоятельств утечки письма главы ведомства Лайама Фокса (Liam Fox), адресованного премьер-министру страны Дэвиду Кэмерону . <p> В конфиденциальном письме , которое появилось поздно вечером во вторник на сайте газеты The Daily Telegraph, Фокс предупреждает Кэмерона об опасности сокращения бюджета министерства обороны. <p> Письмо было опубликовано за несколько часов до заседания Национального совета безопасности (National security council), на котором обсуждались поправки к бюджету. По сообщению BBC News , решение так и не было принято, однако Кэмерон в ходе дебатов заявил, что оно должно быть принято исходя из стратегических предпосылок, а не финансовых. <p> Сокращение расходов министерства обороны Великобритании на 10-20 процентов от нынешних 37 миллиардов фунтов стерлингов в год предусмотрено новой стратегией правительства. В письме Кэмерону Фокс отмечает, что такие "драконовские" меры не только повредят боеспособности вооруженных сил в Афганистане и на Фолклендских островах, но и могут иметь "тяжелые политические последствия" для недавно созданного коалиционного кабинета министров. <p> Обыску предшествовало выступление Фокса, во время которого он заявил, что его "ужаснуло" известие об утечке. Он добавил, что его ведомство "более подробно рассмотрит инцидент", а также подчеркнул, что пользуется "сильной поддержкой" главы кабинета министров. Дата: 2010-09-29 Источник: Lenta.ru Все новости
 Одинокой самке суриката по кличке Лилли, обитающей в заповеднике в графстве Лестершир, подыскали самца на специализированном сайте знакомств. Сотрудники заповедника создали онлайн-ресурс "Сурикат ищет пару", расположившийся по адресу Meerkatmatch.com. В итоге избранником Лилли стал двухлетний самец Мистер Дарси. |  Совет безопасности ООН принял решение исключить из "черного списка" имена пятерых представителей движения "Талибан". С инициативой исключения некоторых членов "Талибана" из "черного списка" ООН выступил президент Афганистана Хамид Карзай, подготовивший план по реинтеграции талибов в афганское общество. |
 Во льдах Балтийского моря неподалеку от берегов Швеции застряли 50 судов, в том числе несколько пассажирских паромов, на борту которых находилось несколько тысяч человек. К настоящему моменту часть из судов удалось вызволить, однако некоторые из них все еще остаются в ледовом плену. |  В Южно-Африканской Республике конфисковано около 12 тысяч поддельных футболок сборной ЮАР по футболу. По словам представителя местной полиции Вишну Наиду, их общая стоимость составляет 493 тысячи долларов. Он также отметил, что грузовик с поддельными футболками был задержан 10 апреля на границе со Свазилендом. |
 Певица Бритни Спирс и ее младшая сестра Джейми Линн задумали выйти замуж за своих возлюбленных в один и тот же день. По сведениям американской прессы, идея сыграть двойную свадьбу принадлежит старшей из сестер Спирс. Предположительно, свадьба может состояться в конце 2010 года. Для Спирс-старшей брак станет третьим. |  В норвежском порту Киркенес 28 февраля загорелся российский трауле "Тобаго". На момент возгорания на борту судно находились шесть членов экипажа, которые были эвакуированы. Попытки потушить пожар на траулере ни к чему не привели, 1 марта судно продолжило гореть. Траулер уже отбуксирован подальше от берега. |
|