|
Эмму Уотсон выбрали самой стильной британкой
|
Эмма Уотсон (Emma Watson), ставшая знаменитой после роли Гермионы в серии фильмов о Гарри Поттере, признана самой хорошо одевающейся британкой. Об этом сообщается на сайте газеты The Telegraph. <p> По результатам опроса около 25 тысяч посетителей на сайте журнала Glamour 20-летняя актриса обошла таких знаменитостей, как Виктория Бэкхем, Кира Найтли, Шерил Коул (Cheryl Cole) и Сиенна Миллер (Sienna Miller), которые расположились со второго по пятое места. <p> Фотомодели Кейт Мосс и Наоми Кэмпбелл заняли в десятке самых стильных британок шестое и девятое места соответственно. На седьмой строчке оказалась певица Лили Аллен, за ней следует исполнительница Пикси Лотт (Pixie Lott), а замыкает десятку еще одна британская певица Флоренс Уэлч (Florence Welch). <p> Самым стильным британским мужчиной участники опроса на сайте Glamour.Com выбрали Роберта Паттинсона, сыгравшего вампира в саге "Сумерки". Помимо Паттинсона в рейтинге еще семь актеров: Джерард Батлер (Gerard Butler) расположился на втором месте, за ним следуют Руперт Грин (исполнитель роли Рона Уизли в "Гарри Поттере") и Дэниэл Рэдклифф (собственно Гарри Поттер). На шестом месте - Орландо Блум, затем молодой актер Эд Уэствик (Ed Westwick ), а замыкают десятку Джуд Лоу и Эван Макгрегор. Футболист Дэвид Бэкхем оказался на пятом месте, а музыканты коллектива JLC - на восьмом. Дата: 2010-09-29 Источник: Lenta.ru Все новости
 Во время бракосочетания в Турции жених по неосторожности застрелил троих родственников. Жених, желая отметить свой новый статус, взял АК-47 и начал стрелять в воздух, однако неожиданно потерял контроль над оружием и направил его на гостей. В результате смертельные ранения получили отец жениха и двое дядьев. |  На северо-западе Колумбии под оползнями, сошедшими из-за проливных дождей, оказались по меньшей мере 30 человек. Инцидент произошел в 250 километрах к северо-западу от столицы страны Боготы. Спасатели сомневаются, что кто-либо из попавших под оползень выжил. Из-за ливней поисковую операцию пришлось отложить. |
 В межэтнических столкновениях в нигерийском штате Плато, расположенном в центральном регионе страны, погибли около 500 человек. За участие в нападении задержаны 95 человек - представителей народности фульбе. Жертвами конфликта стали христиане из народности бером. В январе 2010 года в этом регионе погибли 460 человек. |  В Польше будут пересмотрены правила передвижения высшего руководства страны. С соответствующим распоряжением выступил 12 апреля исполняющий обязанности президента Польши Бронислав Коморовский. Это решение стало следствием авиакатастрофы 10 апреля, в результате которой погиб президент Лех Качиньский. |
 Власти города Колчестер в английском графстве Эссекс обратились в полицию с жалобой на слишком громко квакающих лягушек. После получения жалобы полицейские начали расследование, в ходе которого они бродили по садам, прилегающим к домам жителей Колчестера, пытаясь сфотографировать квакающих лягушек. |  В баре в небольшой деревне под Будапештом организовали публичную библиотеку. Всего в коллекции бара более тысячи книг, многие из которых принесли завсегдатаи. По словам постоянных клиентов заведения, они с большим удовольствием проводят в баре за книжкой по несколько часов после рабочего дня. |
|