|
Правительство Японии ушло в отставку
|
Правительство Японии во главе с премьер-министром Юкио Хатоямой в пятницу, 4 июня, ушло в отставку, сообщает AFP . <p> О намерении покинуть посты премьера и главы Демократической партии Японии (ДПЯ) Хатояма объявил 2 июня. Свое решение Хатояма мотивировал утратой доверия со стороны избирателей после того, как ему не удалось выполнить одно из предвыборных обещаний - добиться переноса базы американских пехотинцев Футенма с острова Окинава. <p> Члены Демократической партии Японии позже в пятницу должны путем голосования выбрать преемника Хатоямы на посту главы партии. Затем кандидатура нового главы ДПЯ будет предложена на пост премьер-министра, выбором которого, по законам Японии, занимаются депутаты парламента. <p> Наибольшие шансы на победу, по данным экспертов, имеет Наото Кан, занимавший в правительстве Хатоямы пост министра финансов. Среди других потенциальных преемников Хатоямы называют экс-министра иностранных дел Кацую Окаду и бывшего министра транспорта Сэйдзи Маэхару. <p> Юкио Хатояма возглавил правительство Японии в сентябре 2009 года. До Хатоямы кабинет министров Японии, за исключением редких эпизодов, более полувека возглавляли представители Либерально-демократической партии Дата: 2010-06-04 Источник: Lenta.ru Все новости
 Черное платье из тафты, принадлежавшее принцессе Диане, выставили на аукцион. Впервые в этом платье без бретелек Диана появилась на публике в марте 1981 года, когда участвовала в благотворительном вечере. Ожидается, что наряд, долгое время считавшийся утерянным, продадут за 30-50 тысяч фунтов стерлингов. |  Семилетняя Жулия Лира, возглавлявшая процессию известной школы самбы Unidos do Viradouro на ежегодном карнавале в Рио-де-Жанейро, расплакалась, не выдержав всеобщего внимания. Девочку увели от фотографов и операторов, однако 20 минут спустя она уже вернулась и продолжила танец. |
 Турецкие и японские специалисты намерены проверить предположение, что дыхание многочисленных посетителей повышает влажность в Айя-Софии в Стамбуле, что причиняет вред древним росписям и мозаикам. В здании между тем завершаются реставрационные работы, продолжающиеся с 1992 года. |  Национальный музей Новой Зеландии посоветовал беременным женщинам не приходить на выставку, экспонатами которой стали памятники культуры маори. В музее пояснили, что некоторые экспонаты использовались во время войн между племенами. Считается, что внутри артефактов находятся злые духи, которые могут навредить женщинам. |
 Журнал "Театр" вновь начнет выходить, причем в обновленном виде. Его новый главный редактор Марина Давыдова пообещала, что журнал будет "говорить и думать о театре не только как о совокупности спектаклей, сыгранных на академических сценах имени каких-нибудь великих людей". |  Семь человек стали жертвами вооруженного дробовиком мужчины, устроившего беспорядочную стрельбу в Братиславе. Как заявил представитель президента Словакии Ивана Гаспаровича, глава государства надеется, что число жертв больше расти не будет. Ранее сообщалось, что братиславский убийца застрелил либо 6, либо 9 человек. |
|