|
Вдова изготовила для детей картонную копию мужа
|
Жительница английского графства Чешир Мария Чаллис, муж которой скончался от рака, сделала для себя и своих детей картонную копию умершего главы семьи. Как пишет The Daily Telegraph , таким образом семья Чаллис пытается смириться с потерей и сохранить самые лучшие воспоминания о муже и отце. <p> Как рассказала вдова, картонная фигура, изображающая Пола Чаллиса во весь рост, была изготовлена на основе фотоснимка, на котором он запечатлен в один из самых счастливых моментов своей жизни - во время отдыха с женой в бельгийском Брюгге. Он держит в руках бутылку шампанского и улыбается. <p> Картонная фигура Пола Чаллиса сопровождает его вдову и детей во время семейных торжеств и праздничных мероприятий друзей. Копия скончавшегося мужчины присутствовала даже на похоронах самого Чаллиса. <p> "Дети и я часто проводим с ним время. Он был очень жизнерадостным человеком, душой компании. Поэтому мы решили, что пусть таким образом, но продлим его присутствие рядом с нами. Дети наряжают его Санта-Клаусом на Рождество и Дракулой - на Хэллоуин", - рассказала Мария Чаллис. <p> По словам Марии, многие считают такой способ "общения" с умершим человеком неправильным и осуждают ее. Однако вдова аргументирует свою позицию тем, что "нет никаких правил, которым нужно следовать, чтобы смириться с горем в семье". "Это только наше дело, как мы пытаемся пережить уход Пола из жизни", - подчеркнула вдова. <p> Пол Чаллис скончался в возрасте 38 лет после того, как ему диагностировали рак мозга. Он был похоронен летом 2009 года. Во время траурной церемонии звучали композиции Queen "Another One Bites The Dust" и композиция британской комик-труппы "Монти Пайтон" "Always Look On The Bright Side Of Life" ("Всегда смотри на светлую сторону жизни"), которая в 2009 году была признана самым лучшим музыкальным сопровождением для похорон. Дата: 2010-04-30 Источник: Lenta.ru Все новости
 Первооткрыватель двойной спиральной структуры ДНК и Нобелевский лауреат Морис Уилкинс подозревался британской разведслужбой MI5 в шпионаже на СССР и краже секретных данных об исследованиях в области ядерной физики. Об этом стало известно из обнародованных материалов MI5. |  Исторический центр Милана подвергся нападению крыс. Грызуны захватили несколько городских парков и скверов. Из-за того, что крыс так много - в городе насчитывается до 13 миллионов особей - муниципалитет не может эффективно с ними бороться. Кроме того, крысы очень сообразительные и плохо попадаются в ловушки. |
 Афинская полиция задержана вечером 12 апреля 70 человек, которые вышли на улицы в знак протеста против ареста шести предполагаемых членов леворадикальной группировки "Революционная борьба". Демонстранты закидали камнями и бутылками с зажигательной смесью полицейский патруль. |  Альянс партии "Народ свободы" и "Северной лиги", возглавляемый Сильвио Берлускони, одержал победу в шести из тринадцати итальянских регионов, в том числе в четырех, ранее контролировавшихся оппозицией. Кандидаты от оппозиции победили в семи регионах. Таковы итоговые результаты подсчета голосов, опубликованные 30 марта. |
 Новый роман американского писателя Джонатана Франзена "Свобода" (Freedom) будет переведен на русский язык. Права на издание романа в России купило издательство Corpus. "Книга уже вовсю переводится. Переведем - сообщим", говорится в блоге. Кто переводит "Свободу", не сообщается. |  Войскам НАТО и солдатам афганской армии удалось вытеснить боевиков движения "Талибан" из их укреплений в провинции Гильменд. По словам руководителей операции "Моштарак", к настоящему времени от талибов очищены окрестности города Марджа и района Над Али. Непосредственно в Мардже передвижению войск мешают снайперы. |
|