|
Британских генералов и маршалов пересадили во второй класс
|
В соответствии с распоряжением премьер-министра Великобритании Гордона Брауна , адмиралы, генералы и маршалы вооруженных сил королевства должны путешествовать вторым классом. Об этом в воскресенье пишет газета The Times. <p> Согласно новым правилам, все военнослужащие вне зависимости от звания могут рассчитывать лишь на стандартные места в самолетах и поездах. Предполагается, что таким образом правительству удастся сэкономить средства, выделяемые вооруженным силам. <p> Нововведение вызвало негодование британских политиков. По словам депутата-лейбориста и бывшего министра иностранных дел Дениса Макшейна (Denis MacShane), "унижениям высокопоставленных офицеров есть предел". <p> В свою очередь генерал-майор Патрик Кордингли (Patrick Cordingley), командовавший 7-й бронетанковой бригадой во время войны в Персидском заливе, подчеркнул, что для того, чтобы старшие офицеры путешествовали первым классом, есть веские основания. <p> "Меня совершенно не заботит удобство офицеров, но это решение вызывает сожаление по практическим причинам. Часто в поездке просматриваются секретные документы, которые могут быть интересны, например, журналистам. Если документ на компьютере, то другие пассажиры без труда прочтут его в салоне обычного класса", - объяснил Кордингли. <p> Между тем, подчеркивает The Times, о планах пересадить членов парламента и министров во второй класс пока не сообщалось. Дата: 2010-03-28 Источник: Lenta.ru Все новости
 На торгах аукционного дома Christie's продана самая дорогая кукла Барби в мире. Стоимость куклы, украшенной колье с розовым бриллиантом в 1 карат, составила 302,5 тысячи долларов. Автором украшения стал известный ювелир Стефано Кантури. Эстимейт лота составлял 300-500 тысяч долларов. |  Все авиарейсы на территории Греции, запланированные на среду, 10 февраля, отменены из-за того, что в этот день гражданский персонал греческой авиации присоединится к общенациональной забастовке государственных служащих. Отмена касается как внутренних, так и международных авиарейсов. |
 Новым директором Исторического музея станет Алексей Левыкин, научный руководитель музеев Московского Кремля. Отец будущего директора музея - его бывший руководитель Константин Левыкин. Он возглавлял ГИМ с 1976 года, в 1992 году на его место пришел Александр Шкурко. Об уходе Шкурко с поста стало известно в конце апреля. |  Исчезновение коллекции старинных икон с выставки в Царицыно не является кражей. Как стало известно СМИ, коллекцию стоимостью 30 миллионов долларов из музея забрала бывшая жена владельца коллекции Михаила де Буара. О пропаже икон в милицию заявила последняя жена, а ныне вдова коллекционера Татьяна де Буар. |
 В магазинах Уфы в продаже появилась колбаса, название которой с башкирского переводится как "Вареные дети". На упаковке колбасы изображен ребенок в подгузниках, поедающий сосиску. Мясокомбинат хотел сообщить потребителям, что продукт предназначен для малышей, однако допустил ошибку в написании его названия. |  Современные супергерои подают плохой пример подрастающему поколению и не способны научить детей и подростков соблюдать высокие принципы честности, смелости и порядочности. К такому выводу пришла психолог Шэрон Лэм, занимавшаяся изучением феномена супергероя и его влияния на развитие личности подростка. |
|