|
Британских генералов и маршалов пересадили во второй класс
|
В соответствии с распоряжением премьер-министра Великобритании Гордона Брауна , адмиралы, генералы и маршалы вооруженных сил королевства должны путешествовать вторым классом. Об этом в воскресенье пишет газета The Times. <p> Согласно новым правилам, все военнослужащие вне зависимости от звания могут рассчитывать лишь на стандартные места в самолетах и поездах. Предполагается, что таким образом правительству удастся сэкономить средства, выделяемые вооруженным силам. <p> Нововведение вызвало негодование британских политиков. По словам депутата-лейбориста и бывшего министра иностранных дел Дениса Макшейна (Denis MacShane), "унижениям высокопоставленных офицеров есть предел". <p> В свою очередь генерал-майор Патрик Кордингли (Patrick Cordingley), командовавший 7-й бронетанковой бригадой во время войны в Персидском заливе, подчеркнул, что для того, чтобы старшие офицеры путешествовали первым классом, есть веские основания. <p> "Меня совершенно не заботит удобство офицеров, но это решение вызывает сожаление по практическим причинам. Часто в поездке просматриваются секретные документы, которые могут быть интересны, например, журналистам. Если документ на компьютере, то другие пассажиры без труда прочтут его в салоне обычного класса", - объяснил Кордингли. <p> Между тем, подчеркивает The Times, о планах пересадить членов парламента и министров во второй класс пока не сообщалось. Дата: 2010-03-28 Источник: Lenta.ru Все новости
 На чемпионате мира по караоке, который завершился в субботу в Москве, приз зрительских симпатий в виде миллиона пельменей достался американцу Эдварду Пиментелю. Первые места достались исполнителям из Финляндии, россияне на втором. Всего в чемпионате принимали участие исполнители из 16 стран. |  Оркестр Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева исполнит все симфонии Петра Ильича Чайковского. Концерты состоятся в парижском зале "Плейель" 25, 26 и 29 января и ознаменуют собой открытие Года России во Франции. Прямую трансляцию первого концерта будет вести телеканал "Культура". |
 Один из охранников музея "Аушвиц-Биркенау" в Освенциме был освобожден от исполнения своих обязанностей в связи с кражей надписи "Arbeit Macht Frei" с ворот бывшего концлагеря. Руководство музея уволило охранника, отвечавшего за безопасность на объекте в момент похищения, за нарушение должностных инструкций. |  На книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне была представлена самая большая книга в мире. Том размером два на три метра был выпущен частным австралийским издательством и продается за 100 тысяч долларов. Книга называется "Земля" и содержит географические карты мира, а также фотографии достопримечательностей. |
 Главой Сербской православной церкви стал 80-летний Ириней Гаврилович, епископ Нишский, который сменил умершего после долгой болезни патриарха Павла. Избранный тайным голосованием Архиерейского Собора Ириней придерживается достаточно умеренных взглядов по сравнению со своими соперниками. |  Жительница Великобритании организовала кампанию по поиску хозяев найденного ею игрушечного медведя. Чтобы найти владельцев игрушки, Лиз Эверетт создала в Facebook группу, посвященную медведю. На странице британка публикует фотографии медведя, чтобы его владельцы поняли, что он попал в хорошие руки. |
|