
| | Гуманитарные науки
От А до Я об эксплуатации человека человеком или обоснование необходимости внедрения ситемы динамического распределения дохода
http://www.gaivoronsky.narod.ru/ |
|
Британских генералов и маршалов пересадили во второй класс
|
В соответствии с распоряжением премьер-министра Великобритании Гордона Брауна , адмиралы, генералы и маршалы вооруженных сил королевства должны путешествовать вторым классом. Об этом в воскресенье пишет газета The Times. <p> Согласно новым правилам, все военнослужащие вне зависимости от звания могут рассчитывать лишь на стандартные места в самолетах и поездах. Предполагается, что таким образом правительству удастся сэкономить средства, выделяемые вооруженным силам. <p> Нововведение вызвало негодование британских политиков. По словам депутата-лейбориста и бывшего министра иностранных дел Дениса Макшейна (Denis MacShane), "унижениям высокопоставленных офицеров есть предел". <p> В свою очередь генерал-майор Патрик Кордингли (Patrick Cordingley), командовавший 7-й бронетанковой бригадой во время войны в Персидском заливе, подчеркнул, что для того, чтобы старшие офицеры путешествовали первым классом, есть веские основания. <p> "Меня совершенно не заботит удобство офицеров, но это решение вызывает сожаление по практическим причинам. Часто в поездке просматриваются секретные документы, которые могут быть интересны, например, журналистам. Если документ на компьютере, то другие пассажиры без труда прочтут его в салоне обычного класса", - объяснил Кордингли. <p> Между тем, подчеркивает The Times, о планах пересадить членов парламента и министров во второй класс пока не сообщалось. Дата: 2010-03-28 Источник: Lenta.ru Все новости
 Трое бандитов, одетых в костюмы животных, угнали велосипед у подростка на нью-йоркском острове Лонг-Айленд. Один из злоумышленников был одет в костюм цыпленка, а двое его сообщников нарядились гориллами. Инцидент произошел в понедельник и к настоящему моменту преступников задержать не удалось. |  Ясновидящая Мишель Чайлдерли пообщалась с лебедем по кличке Мистер Асбо, который нападает на гребцов в Кембридже. По словам экстрасенса, птица "рассказала" ей, что ведет себя агрессивно, так как хочет отомстить за убийство своих птенцов. Медиум попросила лебедя перебраться жить в другое место, подальше от людей. |
 Музейным работникам удалось найти диван, на котором скончался Александр Пушкин. Судмедэкспертиза установила, что кровь, оставшаяся на предмете мебели из музея-квартиры на Мойке, действительно принадлежит поэту. Специалисты сравнивали пятно крови на диване с кровью на жилете; было установлено, что их группы совпадают. |  Чилийские горноспасатели закончили бурение широкого шурфа, по которому планируется извлечь из-под земли 33 шахтера, заблокированных на глубине 700 метров. В прямом эфире CNN показали, как специалисты, работавшие на поверхности, начали отмечать это событие: прыгать и плясать от радости и размахивать флагами. |
 Президент Афганистана Хамид Карзай попросит Совбез ООН убрать из "черного списка" имена примерно 50 бывших талибов. В настоящее время в список лиц, в отношении которых действуют ограничения Совбеза на въезд в большинство стран мира, входят 137 бывших сторонников "Талибана". |  В Японии завершились выборы в верхнюю палату парламента. По данным экзит-поллов, правящая Демократическая партия получит в Палате советников не более 112 из 242 кресел. Их нынешним партнерам по коалиции будет принадлежать всего 5 мест. Однако премьер-министр Наото Кан заявил, что не намерен покидать свой пост. |
|