|
Евросоюз и Ливия отменили взаимные визовые ограничения
|
Евросоюз и Ливия отменили взаимные ограничения на выдачу виз, сообщает агентство AFP . Страны ЕС упразднили "черный список" граждан североафриканской страны, для которых был запрещен въезд в Шенгенскую зону, а Ливия объявила о возобновлении выдачи виз европейцам. <p> Соответствующими заявлениями обменялись представители ливийского правительства и председательствующей в ЕС Испании. <p> Министерство иностранных дел Испании принесло извинения ливийским гражданам за доставленные неудобства от лица всех стран Евросоюза. В сообщении также подчеркивается, что "черный список" был создан по инициативе шенгенской страны, а не ЕС (Швейцария подписывала Шенгенское соглашение, но не состоит в ЕС). <p> По словам источника в ливийском МИД, Швейцария была вынуждена была отказаться от своей визовой политики в отношении граждан Ливии под давлением других европейских стран. Он также выразил надежду на то, что подобные инциденты не повторятся в будущем. <p> Таким образом, был найден выход из ливийско-швейцарского визового конфликта, начавшегося в июле 2008 года, когда на территории альпийской республики был арестован сын президента Ливии Муаммара Каддафи Ганнибал. В 2009 году во въезде на территорию Швейцарии было отказано почти двум сотням известных и влиятельных ливийцев. В ответ правительство Ливии перестало выдавать визы гражданам всех стран Шенгенской зоны. Дата: 2010-03-28 Источник: Lenta.ru Все новости
 Неподалеку от курорта Паттайя в Таиланде попал в аварию автобус с туристами из России, направлявшимися на экскурсию. Автобус опрокинулся на бок на повороте. По предварительным данным, жертв нет. Пострадали от шести до восьми человек, все они доставлены в больницы для оказания помощи. |  Общественность Италии осудила премьер-министра Сильвио Берлускони за то, что он снялся на память с президентом РФ Дмитрием Медведевым на фоне фрески да Винчи "Тайная вечеря". Власти Милана не увидели в фотосъемке ничего особенного, однако оппозиционерам досадно, что лидерам позволяется то, чего нельзя другим. |
 Французский корабль Nivose из состава Военно-морских сил ЕС в Сомали потопил плавучую базу и две лодки пиратов в 480 морских милях к востоку от побережья. Находившиеся в лодках пираты были взяты на борт корабля. В общей сложности на базе и в двух пиратских лодках находились 11 человек. |  В Великобритании, где 6 мая прошли парламентские выборы, начата проверка сообщений о том, что сотни граждан, пришедших на избирательные участки, не были допущены к урнам. Эти люди уже стояли в очереди, готовясь проголосовать, когда наступило время закрытия участков. В результате проголосовать им не разрешили. |
 Высокопоставленный офицер Скотланд-Ярда приговорен к четырем годам тюрьмы за то, что пытался сфабриковать дело в отношении 24-летнего иракского веб-дизайнера, которому был должен. 47-летний Али Дизаэи был обвинен в ненадлежащем поведении на государственной службе и введении правосудия в заблуждение. |  В Индонезии двое россиян, занимающиеся обслуживанием купленных у России истребителей Су-27 на авиабазе "Султан Хасануддин", обратились за медицинской помощью. Они пожаловались на головную боль, боль в животе и бессонницу. Накануне, 13 сентября, в Индонезии были найдены мертвыми еще трое российских специалистов. |
|