
| | Тяжелая промышленность
компания Индукционные Установки - оборудование для ювелиров и литья
http://www.mexel.ru/ |
|
Антипремию "Полный абзац" присудили за книгу "А если это любовь?"
|
12 марта на ВВЦ в рамках XIII выставки-ярмарки "Книги России" была вручена антипремия "Абзац", присуждаемая за самые сомнительные достижения в книгоиздательстве. Главную премию "Полный абзац" присудили за книгу "А если это любовь?" шведа Николаса Якемота, выпущенную издательством ОГИ. Об этом сообщает ИТАР-ТАСС . <p> В аннотации книга названа "курсом выживания, который будет интересен и полезен любому влюбленному подростку". Главред "Книжного обозрения" Александр Набоков заявил, что "если замысел автора и был благородным, то реализован он безобразно, вместо 'курса выживания' для жертв переходного периода в этой книге можно найти лишь примитивные советы". <p> СМИ приводят выдержки из сочинения Якемота: "Смотри на того, кто нравится (но не пялься). Когда он или она ответит на твой взгляд, можешь слегка улыбнуться. Задержи свой взгляд, когда вы смотрите друг на друга. Это придаст взгляду особую выразительность и покажет, что ты заинтересован" (советы по флирту). "Откусив от помидора кусочек, ты получишь отличное 'учебное пособие', похожее на губы и рот" (речь идет о тренировке "поцелуя с языком"). <p> "Абзац" за худший перевод получила Татьяна Кудрявцева за роман Джона Апдайка "Террорист" (АСТ, 2009). Как сообщается в блоге Happy Book Year, в переводе встречаются "кастрированная кошка", "сиденье джинсов", "мельничные рабочие и их менеджеры", а high school переведено как "высшая школа". <p> Антипремию за худшую редактуру присудили редактору романа Кирилла Берендеева "Осколки" ("Флюид", 2009). <p> "Абзац" присуждали в 10-й раз, и в честь юбилея газета "Книжное обозрение" решила вручить премию еще и себе. Ранее "Полный абзац" присуждали Сергею Минаеву, Лене Лениной, а также за "Большую астрономическую энциклопедию". Дата: 2010-03-12 Источник: Lenta.ru Все новости
 Банк Ирландии распродаст свою художественную коллекцию. На решение руководства банка повлиял тот факт, что в первой половине 2010 года прибыль этого учреждения снизилась на 66 процентов. Вслед за Банком Ирландии распродажи художественных коллекций могут осуществить и другие ирландские финансовые учреждения. |  В похоронном бюро города Провиденс, штат Род-Айленд, откроется ирландский паб. Власти города уже выдали управляющему похоронного дома Monahan Funeral Home Марку Расселлу лицензию на продажу алкогольных напитков. Ожидается, что паб, который получит название McBride's, откроется весной 2011 года. |
 Лидер кубинской революции Фидель Кастро в пятницу, 3 сентября, выступил с речью перед студентами Гаванского университета. В своей речи Фидель Кастро обозначил две основные задачи человечества: установление мира на планете и борьба с глобальными климатическими изменениями. |  В результате нападения боевиков "Талибана" на комплекс правительственных зданий в Кабуле погибли три человека, в том числе два боевика. 13 человек - в основном мирные жители - в результате перестрелки попали в больницы. По последним данным, в нападении на Кабул участвуют около 30 талибов. |
 Немецкая полиция начала эксперимент по замене собак-ищеек хищными птицами. По мнению полицейских, крупные птицы, питающиеся падалью, справятся с некоторыми видами работ лучше, чем специально обученные псы. Так, стражи порядка намерены привлечь к поискам человеческих останков грифов-индеек. |  Художественный музей Нового Орлеана отложил на неопределенный срок скандальную выставку скульптур Эдгара Дега, отлитых на основании недавно обнаруженных 74 гипсовых слепков. Причиной отмены стали сомнения в подлинности работ. Директор музея сообщила, что не хочет связываться со спорным проектом в год столетия музея. |
|