
| | Тяжелая промышленность
Блинный автомат МБН-800 оборудование для производства полуфабрикатов блинчики с начинкой
http://www.mbn800.narod.ru/ |
|
"Мегу" на Теплом стане заставят огромными скульптурами
|
Компания Ikea Retail Estate планирует привлечь современных художников к реконструкции торгового центра "Мега - Теплый стан", сообщает The Art Newspaper. Среди тех, кто создаст свои работы специально для пространства вокруг московского молла, Петр Уклански (Piotr Uklanski), Джеппе Хейн (Jeppe Hein) и Джим Лэмби (Jim Lambie). <p> Дизайнер Саймон Дэнс (Simon Dance), занимающийся проектом для компании IKEA, рассказал, что вдохновением ему послужила выставка уличной скульптуры в Глостершире в 2009 году. Дэнс назвал себя поклонником "публичного искусства" и заявил, что главным в московском проекте для него будет интерактивность: по его словам, "люди должны будут получать удовольствие от произведений искусства". <p> Организаторы выставки Reconstruction в глостерширском замке Садли (Sudeley) уже пообещали помогать дизайнеру. Одна из них, бывший директор галереи Gagosian Молли Дент-Броклхерст (Mollie Dent-Brocklehurst) сейчас работает международным координатором в арт-центре "Гараж" Дарьи Жуковой. <p> Известно, что датчанин Джеппе Хейн, работающий в Берлине, предложил установить напротив фасада нового здания торгового центра на Теплом стане зеркальный лабиринт, который будет иметь 300 метров в длину и 24 метра в высоту. Поляк Уклански работает над гигантской металлической скульптурой, которую будет видно с Калужского шоссе. Шотландец Джим Лэмби, получивший в 2005 году престижную премию Тернера, создаст новую версию своего проекта 2007 года Secret Affair, который и вдохновил Дэнса. Также рядом с "Мегой" должны появиться и работы русских художников. <p> Ожидается, что в проект будут инвестированы миллионы фунтов стерлингов. Дэнс заявил, что хочет создать пространство, где люди с удовольствием проводили бы время. Особенно, по его словам, это важно для Москвы, где "до любого места приходится добираться очень долго, так как движение очень плохое". Дэнс рассказал, что торговый центр полностью изменится уже к 2012 году. Дата: 2010-03-10 Источник: Lenta.ru Все новости
 В центре Сыктывкара медведь напал на человека. Медведь схватил мужчину за бедра, повалил и стал кусать. Пострадавший оказал сопротивление, и медведь ретировался. Жизнь пострадавшего 26-летнего мужчины находится вне опасности. Врачи зашили ему раны на шее и голове. На поиски медведя брошена служебная собака. |  Во Франции около 1,5 тысяч бензозаправок, расположенных при супермаркетах, остались без топлива в результате забастовок против повышения пенсионного возраста. Также в понедельник утром водители-дальнобойщики перекрыли шоссе A6, связывающее север и юг страны. Они ставят целью не допустить поставки топлива потребителям. |
 Письмо одного из пассажиров британского парохода "Титаник", затонувшего после столкновения с айсбергом в апреле 1912 года, ушло с молотка за 55 тысяч фунтов стерлингов - рекордную сумму, вырученную от продажи экземпляра корабельной корреспонденции. Покупателем письма стал неназванный музей в Великобритании. |  На улицах Кабула воцарился порядок после утреннего нападения боевиков "Талибана". Атака длилась более трех часов и привела к гибели пяти человек. В заявлении президента Афганистана Хамида Карзая боевики называются "врагами афганского народа", а их действия - "грубыми и непатриотичными атаками". |
 Суд не разрешил жителю пригорода Питтсбурга, штат Пенсильвания, взять себе в качестве имени кличку пса - героя телесериала "А вот и Бумер". Судья Рональд Фолино обосновал свой отказ удовлетворить запрос американца тем, что "собачье" имя может ввести людей в заблуждение. |  Итальянская полиция арестовала архив выдающегося деятеля эпохи Ренессанса Джорджо Вазари, выставленный на продажу. Чем представители властей объяснили конфискацию, не сообщается. Представитель семьи, продающей архив, заявил, что таким образом государство пытается выиграть время, чтобы самостоятельно выкупить документы. |
|