|
Жертвами погромов в Нигерии стали 500 человек
|
В межэтнических столкновениях в нигерийском штате Плато, расположенном в центральном регионе страны, погибли около 500 человек. Как пишет британская газета The Daily Telegraph, эту оценку привел советник губернатора штата Дэн Манджанг (Dan Manjang), выступая по радио. В то же время местные правозащитные активисты оценивают число жертв в диапазоне от 200 до 260 погибших. <p> Нападение на три деревни в окрестностях столицы штата города Джос (Jos) произошло в ночь на воскресенье, 7 марта. Большинство погибших - это дети, женщины и старики, которые не успели убежать от нападавших. <p> Временно исполняющий обязанности президента Нигерии Гудлак Джонатан (Goodluck Jonathan) приказал привести в состояние повышенной боеготовности региональные силы безопасности, чтобы блокировать поставки оружия в зону конфликта. Как сообщает BBC News, пострадавшие от нападения деревни и их окрестности патрулируются солдатами для предотвращения дальнейших беспорядков. <p> За участие в нападении власти арестовали 95 представителей народности фульбе. Жертвами стали христиане из народности бером. Хотя фульбе в большинстве являются мусульманами, причиной конфликта аналитики называют не религиозные противоречия, а столкновения, вызванные дефицитом свободной земли: фульбе в основном занимаются кочевым скотоводством, а бером - оседлые земледельцы. <p> Предположительно нападение на христианские деревни стало продолжением событий января 2010 года, когда в столкновениях между представителями двух общин погибли не менее 460 человек. <p> Штат Плато находится в так называемом Срединном поясе Нигерии: к северу от него находятся районы, заселенные мусульманами, а к югу - племена исповедуют христианство, сохраняя пережитки веры в духов. Дата: 2010-03-08 Источник: Lenta.ru Все новости
В Испании пассажирский поезд врезался в толпу молодежи, переходившей через железнодорожные пути. В результате погибли по меньшей мере 10 человек, еще 15 получили травмы. Инцидент произошел на станции вблизи Барселоны, когда участники праздника, посвященному дню летнего солнцестояния, переходили железнодорожное полотно. | Археологи, работающие на раскопках древнеримского города Помпеи, начиная с февраля стали пускать посетителей в Дом целомудренных влюбленных, где в настоящее время проводятся работы. Раскопки и реставрация Дома целомудренных влюбленных не проводились в течение 10 лет и были возобновлены лишь несколько месяцев назад. |
Директор Нью-Йоркского филармонического оркестра перед концертом в Центральном парке предложил публике через СМС выбрать, что солист исполнит на бис. На выбор были предложены один из этюдов Шопена и народная китайская мелодия. За второй вариант поступило больше всего текстовых сообщений. | Власти Таиланда освободили из-под стражи пятерых членов экипажа Ил-76, задержанного в аэропорту Бангкока с грузом оружия и боеприпасов. Сам Ил-76 и найденный на нем груз остается под арестом. В течение дня летчики будут переданы уголовно-иммиграционной полиции и могут покинуть территорию Таиланда вечером 12 февраля. |
Руководство парка аттракционов Alton Towers, расположенного в графстве Стаффордшир, запретило местной белке приближаться к аттракциону Sonic Spinball. Чтобы животное соблюдало запрет, возле аттракциона установили приборы, испускающие ультразвук. Такие меры были приняты ради безопасности белки и посетителей. | Судьба 15 из 25 заложников, захваченных бывшим сотрудником филиппинской полиции в Маниле остается невыясненной. Однако, по некоторым сообщением, все они были убиты преступником вскоре после того, как начался штурм автобуса, где удерживались заложники. Ранее 10 заложникам удалось спастись. |
|