|
Жертвами погромов в Нигерии стали 500 человек
|
В межэтнических столкновениях в нигерийском штате Плато, расположенном в центральном регионе страны, погибли около 500 человек. Как пишет британская газета The Daily Telegraph, эту оценку привел советник губернатора штата Дэн Манджанг (Dan Manjang), выступая по радио. В то же время местные правозащитные активисты оценивают число жертв в диапазоне от 200 до 260 погибших. <p> Нападение на три деревни в окрестностях столицы штата города Джос (Jos) произошло в ночь на воскресенье, 7 марта. Большинство погибших - это дети, женщины и старики, которые не успели убежать от нападавших. <p> Временно исполняющий обязанности президента Нигерии Гудлак Джонатан (Goodluck Jonathan) приказал привести в состояние повышенной боеготовности региональные силы безопасности, чтобы блокировать поставки оружия в зону конфликта. Как сообщает BBC News, пострадавшие от нападения деревни и их окрестности патрулируются солдатами для предотвращения дальнейших беспорядков. <p> За участие в нападении власти арестовали 95 представителей народности фульбе. Жертвами стали христиане из народности бером. Хотя фульбе в большинстве являются мусульманами, причиной конфликта аналитики называют не религиозные противоречия, а столкновения, вызванные дефицитом свободной земли: фульбе в основном занимаются кочевым скотоводством, а бером - оседлые земледельцы. <p> Предположительно нападение на христианские деревни стало продолжением событий января 2010 года, когда в столкновениях между представителями двух общин погибли не менее 460 человек. <p> Штат Плато находится в так называемом Срединном поясе Нигерии: к северу от него находятся районы, заселенные мусульманами, а к югу - племена исповедуют христианство, сохраняя пережитки веры в духов. Дата: 2010-03-08 Источник: Lenta.ru Все новости
 Все застольные игры и мероприятия, стимулирующие употребление спиртных напитков, будут запрещены в британских пабах и ночных клубах с апреля 2010 года. Под запрет попадут соревнования по выпивке на скорость, раздача бесплатных напитков женщинам и такие развлечения, как игра "кресло дантиста". |  Музей Прадо приобрел для своей коллекции картину "Вино в День святого Мартина" Питера Брейгеля-старшего. Это полотно было обнаружено совсем недавно, оно хранилось в частной коллекции, обладатель которой не знал истинного автора картины. Покупка обошлась Прадо в семь миллионов евро. |
 В Италии в ходе полицейской спецоперации задержаны 300 мафиози, членов преступной группировки "Ндрангета", основанной в Калабрии на юге Италии. В операции, которую полиция называет крупнейшей за последние годы, было задействовано более 3 тысяч сотрудников правоохранительных органов. |  Полиция Лос-Анджелеса задержала мужчину, пытавшегося проникнуть в дом Пэрис Хилтон. Мужчина, имя которого пока не называется, во вторник, 12 октября, около полудня по местному времени въехал на велосипеде на придомовую территорию, настойчиво стучал в двери особняка и подрался с охранником. |
 Жена обвиняемого в нелегальной торговле оружием Виктора Бута попросила российские власти вмешаться в дело ее мужа. Алла Бут заявила, что это дело носит политический характер, а решение экстрадировать ее мужа в США принято под давлением американской стороны. По ее словам, реакция России на это должна быть жесткой. |  Жительницу города Мэнгам штата Оклахома арестовали по подозрению в хранении наркотиков с целью их распространения. Женщина по ошибке послала текстовое сообщение с предложением наркотиков агенту оперативной группы по борьбе с наркотиками, что стало поводом для обыска и последующего ареста. |
|