|
Жертвами погромов в Нигерии стали 500 человек
|
В межэтнических столкновениях в нигерийском штате Плато, расположенном в центральном регионе страны, погибли около 500 человек. Как пишет британская газета The Daily Telegraph, эту оценку привел советник губернатора штата Дэн Манджанг (Dan Manjang), выступая по радио. В то же время местные правозащитные активисты оценивают число жертв в диапазоне от 200 до 260 погибших. <p> Нападение на три деревни в окрестностях столицы штата города Джос (Jos) произошло в ночь на воскресенье, 7 марта. Большинство погибших - это дети, женщины и старики, которые не успели убежать от нападавших. <p> Временно исполняющий обязанности президента Нигерии Гудлак Джонатан (Goodluck Jonathan) приказал привести в состояние повышенной боеготовности региональные силы безопасности, чтобы блокировать поставки оружия в зону конфликта. Как сообщает BBC News, пострадавшие от нападения деревни и их окрестности патрулируются солдатами для предотвращения дальнейших беспорядков. <p> За участие в нападении власти арестовали 95 представителей народности фульбе. Жертвами стали христиане из народности бером. Хотя фульбе в большинстве являются мусульманами, причиной конфликта аналитики называют не религиозные противоречия, а столкновения, вызванные дефицитом свободной земли: фульбе в основном занимаются кочевым скотоводством, а бером - оседлые земледельцы. <p> Предположительно нападение на христианские деревни стало продолжением событий января 2010 года, когда в столкновениях между представителями двух общин погибли не менее 460 человек. <p> Штат Плато находится в так называемом Срединном поясе Нигерии: к северу от него находятся районы, заселенные мусульманами, а к югу - племена исповедуют христианство, сохраняя пережитки веры в духов. Дата: 2010-03-08 Источник: Lenta.ru Все новости
 Прокуратура Кракова установила личность шведского подозреваемого в организации кражи надписи "Arbeit Macht Frei" на воротах Освенцима и заочно предъявила ему обвинения в подстрекательстве к краже культурной ценности. В ближайшее время может быть выдан европейский ордер на его арест. |  На книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне была представлена самая большая книга в мире. Том размером два на три метра был выпущен частным австралийским издательством и продается за 100 тысяч долларов. Книга называется "Земля" и содержит географические карты мира, а также фотографии достопримечательностей. |
 Ученый Игорь Сутягин, который вместе с тремя другими россиянами был обменен накануне на 10 человек, осужденных в США за шпионаж, находится в одном из небольших провинциальных городков под Лондоном. Cообщения о его намерении просить политического убежища в Великобритании Сутягин назвал спекуляцией. |  Художники Илья и Эмилия Кабаковы получили премию Cartier за лучший художественный проект года. Жюри премии отметило работу "Корабль толерантности". Для проекта Кабаковы предложили детям из разных стран нарисовать то, что они думают о мире. Из этих картинок сшили парус, который поднимают над настоящим судном. |
 Британский музей передал в Иран цилиндр Кира Великого - вавилонский документ VI века до нашей эры, который нередко называют "древнейшей декларацией прав человека". Вокруг цилиндра Кира ранее разгорелся международный скандал: Великобритания пообещала Ирану одолжить экспонат, однако затем год откладывала передачу. |  Британскому певцу сэру Тому Джонсу разрешили приезжать в местечко Фокрай в Уэльсе - с музыканта сняли запрет на посещение деревни, действовавший 47 лет. Исполнителю запретили приезжать в деревню в 1963 году, когда после концерта Джонса и его группы в Фокрае бесследно исчезла курица. |
|