|
Жертвами погромов в Нигерии стали 500 человек
|
В межэтнических столкновениях в нигерийском штате Плато, расположенном в центральном регионе страны, погибли около 500 человек. Как пишет британская газета The Daily Telegraph, эту оценку привел советник губернатора штата Дэн Манджанг (Dan Manjang), выступая по радио. В то же время местные правозащитные активисты оценивают число жертв в диапазоне от 200 до 260 погибших. <p> Нападение на три деревни в окрестностях столицы штата города Джос (Jos) произошло в ночь на воскресенье, 7 марта. Большинство погибших - это дети, женщины и старики, которые не успели убежать от нападавших. <p> Временно исполняющий обязанности президента Нигерии Гудлак Джонатан (Goodluck Jonathan) приказал привести в состояние повышенной боеготовности региональные силы безопасности, чтобы блокировать поставки оружия в зону конфликта. Как сообщает BBC News, пострадавшие от нападения деревни и их окрестности патрулируются солдатами для предотвращения дальнейших беспорядков. <p> За участие в нападении власти арестовали 95 представителей народности фульбе. Жертвами стали христиане из народности бером. Хотя фульбе в большинстве являются мусульманами, причиной конфликта аналитики называют не религиозные противоречия, а столкновения, вызванные дефицитом свободной земли: фульбе в основном занимаются кочевым скотоводством, а бером - оседлые земледельцы. <p> Предположительно нападение на христианские деревни стало продолжением событий января 2010 года, когда в столкновениях между представителями двух общин погибли не менее 460 человек. <p> Штат Плато находится в так называемом Срединном поясе Нигерии: к северу от него находятся районы, заселенные мусульманами, а к югу - племена исповедуют христианство, сохраняя пережитки веры в духов. Дата: 2010-03-08 Источник: Lenta.ru Все новости
 Инициаторам государственного переворота в Нигере удалось захватить президента страны Мамаду Танджа. Эту информацию подтвердил представитель местных властей, пожелавший сохранить анонимность. Он предположил, что президента и его помощника удерживают в гарнизоне, расположенном в 20 километрах к западу от Ниамея. |  Восемь процентов россиян уверены в шансах сборной России на золотые медали чемпионата мира по футболу в ЮАР. В действительности сборная России не сумела пробиться в финальную стадию мирового первенства и в ЮАР не выступает. Большинство россиян болеют на мировом первенстве за Бразилию. |
 Швейцарский бизнесмен Макс Гельди, отбывший четырехмесячный тюремный срок в Ливии, вернулся на родину. Гельди сопровождала министр иностранных дел Швейцарии Мишлин Калми-Рей, которая летала в Триполи, чтобы окончательно уладить дипломатический конфликт между двумя странами. |  18 февраля в подвальном помещении завода по производству элитных швейцарских часов Patek Philippe в Перли произошел взрыв. Пострадавших нет, однако 200 человек были эвакуированы. На место происшествия прибыли 30 пожарных. По имеющимся данным, взрыв произошел в трансформаторной будке напряжением 18 тысяч вольт. |
 Ученые выяснили, почему пьяным мужчинам нравятся практически все женщины без исключения. Оказалось, что под воздействием алкоголя мужчины теряют способность отличать симметричные, а значит, более симпатичные женские лица от асимметричных, менее привлекательных, лиц. К такому выводу пришла группа лондонских ученых. |  Премьер-министр Таиланда Апхисит Ветчачива заявил, что гибель более 20 человек в беспорядках в Бангкоке - дело рук террористов. По последним данным, за прошедшие выходные в ходе продолжающихся протестов оппозиции погиб 21 человек, общее число раненых превысило 800 человек. |
|