|
Жертвами погромов в Нигерии стали 500 человек
|
В межэтнических столкновениях в нигерийском штате Плато, расположенном в центральном регионе страны, погибли около 500 человек. Как пишет британская газета The Daily Telegraph, эту оценку привел советник губернатора штата Дэн Манджанг (Dan Manjang), выступая по радио. В то же время местные правозащитные активисты оценивают число жертв в диапазоне от 200 до 260 погибших. <p> Нападение на три деревни в окрестностях столицы штата города Джос (Jos) произошло в ночь на воскресенье, 7 марта. Большинство погибших - это дети, женщины и старики, которые не успели убежать от нападавших. <p> Временно исполняющий обязанности президента Нигерии Гудлак Джонатан (Goodluck Jonathan) приказал привести в состояние повышенной боеготовности региональные силы безопасности, чтобы блокировать поставки оружия в зону конфликта. Как сообщает BBC News, пострадавшие от нападения деревни и их окрестности патрулируются солдатами для предотвращения дальнейших беспорядков. <p> За участие в нападении власти арестовали 95 представителей народности фульбе. Жертвами стали христиане из народности бером. Хотя фульбе в большинстве являются мусульманами, причиной конфликта аналитики называют не религиозные противоречия, а столкновения, вызванные дефицитом свободной земли: фульбе в основном занимаются кочевым скотоводством, а бером - оседлые земледельцы. <p> Предположительно нападение на христианские деревни стало продолжением событий января 2010 года, когда в столкновениях между представителями двух общин погибли не менее 460 человек. <p> Штат Плато находится в так называемом Срединном поясе Нигерии: к северу от него находятся районы, заселенные мусульманами, а к югу - племена исповедуют христианство, сохраняя пережитки веры в духов. Дата: 2010-03-08 Источник: Lenta.ru Все новости
 Облако вулканического пепла, накрывшее Европу после извержения под исландским ледником, сменит направление движения к концу текущей недели. По прогнозу Всемирной метеорологическую организации, частицы пепла унесет в сторону Арктики, а на территории европейских стран выпадут осадки. |  За четыре года Евросоюз потратил 13,8 миллиона евро на изучение полезных свойств фруктов. Эти деньги были потрачены на зарплату 200 ученым, задействованным в проекте, а также на проведение лабораторных тестов и запуск кампании по пропаганде употребления фруктов, главным героем которой стал супрегерой Мистер Фрутнесс. |
 Мужчина, убивший семерых детей и одного воспитателя в детском саду на севере Китая, покончил с собой после совершения преступления. В результате нападения также пострадали 11 детей и один взрослый, все они госпитализированы. Состояние двух воспитанников детского сада оценивается как тяжелое. |  Тайваньского писателя и телеведущего Люцифера Чу задержали на международной выставке Expo-2010 в Шанхае за то, что надпись на его футболке показалась полиции крамольной. Надпись на майке Чу гласила: "Армия восстания отаку". Отаку - термин, использующийся для описания людей, одержимых комиксами и видеоиграми. |
 В рядах праворадикальной Британской национальной партии (БНП) выявили заговор с целью смещения ее лидера, Ника Гриффина. Согласно сведениям, содержащимся во внутрипартийном отчете, группу заговорщиков возглавил директор БНП по рекламе Марк Коллетт, якобы угрожавший лидеру партии физической расправой. |  Пиратов, захвативших российский танкер "Московский университет", разоружили, высадили в надувную лодку и отпустили в свободное плавание. Источник в Минобороны РФ пояснил, что правил судебного преследования пиратов, действующих в районе Сомали, нет, поэтому они не попадают под юрисдикцию международного права. |
|