
| | Доски объявлений
Натуральная косметика из России Мирра. Интернет бутик. Доставка.
http://allmirra.ru/ |

| | Товары для дома
Тумбы ТВ, журнальные столики, обеденные столы из стекла в Украине. Интернет магазин.
http://top-style.in.ua/ |
|
Жертвами погромов в Нигерии стали 500 человек
|
В межэтнических столкновениях в нигерийском штате Плато, расположенном в центральном регионе страны, погибли около 500 человек. Как пишет британская газета The Daily Telegraph, эту оценку привел советник губернатора штата Дэн Манджанг (Dan Manjang), выступая по радио. В то же время местные правозащитные активисты оценивают число жертв в диапазоне от 200 до 260 погибших. <p> Нападение на три деревни в окрестностях столицы штата города Джос (Jos) произошло в ночь на воскресенье, 7 марта. Большинство погибших - это дети, женщины и старики, которые не успели убежать от нападавших. <p> Временно исполняющий обязанности президента Нигерии Гудлак Джонатан (Goodluck Jonathan) приказал привести в состояние повышенной боеготовности региональные силы безопасности, чтобы блокировать поставки оружия в зону конфликта. Как сообщает BBC News, пострадавшие от нападения деревни и их окрестности патрулируются солдатами для предотвращения дальнейших беспорядков. <p> За участие в нападении власти арестовали 95 представителей народности фульбе. Жертвами стали христиане из народности бером. Хотя фульбе в большинстве являются мусульманами, причиной конфликта аналитики называют не религиозные противоречия, а столкновения, вызванные дефицитом свободной земли: фульбе в основном занимаются кочевым скотоводством, а бером - оседлые земледельцы. <p> Предположительно нападение на христианские деревни стало продолжением событий января 2010 года, когда в столкновениях между представителями двух общин погибли не менее 460 человек. <p> Штат Плато находится в так называемом Срединном поясе Нигерии: к северу от него находятся районы, заселенные мусульманами, а к югу - племена исповедуют христианство, сохраняя пережитки веры в духов. Дата: 2010-03-08 Источник: Lenta.ru Все новости
 В Великобритании провели традиционный конкурс по катанию сыров с холма Купера в графстве Глостершир, несмотря на то, что местные власти запретили мероприятие по соображениям безопасности. Около трехсот любителей гонок за сыром собрались на холме и провели соревнование неофициально. Никто из участников не пострадал. |  Десятки тысяч людей вышли 30 апреля на митинг протеста в столице Албании Тиране. Организатором акции выступила Социалистическая партия, которая недовольна результатами выборов, прошедших в июне 2009 года. По данным организаторов, в митинге приняли участие до 200 тысяч человек. |
 Государственный литературный музей может переехать из Москвы под Петербург, заявил замминистра культуры РФ Андрей Бусыгин. Для экспозиции присмотрели место в Ораниенбауме. Судьба Литературного музея обсуждалась в рамках вопроса о передаче зданий РПЦ. Его экспозиция находится в палатах Высоко-Петровского монастыря. |  На пляже в Испании 23-летнего туриста из Германии засыпало песком. Спасателям, приехавшим на место происшествия, понадобилось около двух часов, чтобы извлечь немца из песчаного завала. В итоге специалистам удалось помочь мужчине выбраться на поверхность невредимым. Спасательная операция обошлась в 20 тысяч евро. |
 Британская прокуратура предъявит трем депутатам-лейбористам и одному лорду-тори официальные обвинения в уголовных преступлениях, в том числе в хищениях и мошенничестве. Расследование началось после скандала о компенсациях депутатами своих расходов, который разразился в мае 2009 года и был назван "черным днем парламента". |  Итальянская полиция арестовала лидера мафиозного клана "Амато-Пагано", разгромленного в 2009 году. Чезаре Пагано, входивший в список 30 самых опасных преступников страны, был арестован на вилле в Ликоле, неподалеку от Неаполя. Его обвиняют в убийствах и контрабанде наркотиков. |
|