|
Выбрали лучшую фотографию 2009 года
|
Лауреатом премии World Press Photo в 2010 году стал итальянец Пьетро Мастурцо (Pietro Masturzo), сообщается на сайте WPP. Награду самого престижного конкурса фотожурналистов присудили за фотографию, сделанную летом 2009 года в Иране во время акций протеста , начавшихся после выборов президента. <p> На снимке, признанном лучшим за 2009 год, изображена женщина, выкрикивающая протестные лозунги с крыши посреди ночи. Судьи сочли, что фотография хороша как с точки зрения формы, так и с точки зрения содержания и точно передает напряжение ситуации. Мастурцо до самого конца не верил в то, что престижную награду могут присудить фотографу-фрилансеру, заявил он сам в интервью Associated Press . <p> Премия World Press Photo вручалась в 21 номинации, награды получили 63 фотографа из 23 стран. Полностью список победителей можно увидеть здесь . Члены жюри за две недели рассмотрели рекордное число заявленных работ: 101960 снимков от 5847 фотографов из 128 стран. <p> Среди других фотографий, отмеченных наградой, - снимок работы Дэвида Гаттенфельдера (David Guttenfelder), на котором запечатлен солдат американской армии, вышедший отражать атаку афганских талибов без штанов, в розовых семейных трусах и шлепанцах. Фотография, попавшая на передовицу The New York Times, получила второй приз в номинации People in the news (Singles). Дата: 2010-02-12 Источник: Lenta.ru Все новости
 В Тихом океане пропала одномачтовая яхта "Паппи" с двумя россиянами на борту. 38-летний Анатолий Лау и 40-летняя Наталья Сафронова вышли из Лос-Анджелеса и намеревались дойти до южной части Тихого океана. Последний раз их видели на Маршалловых островах в период 12-15 мая, с тех пор на связь они не выходили. |  Компания Эндрю Ллойда Уэббера Really Useful Group Theatres продала четыре лондонских театра. Покупателем стал британский бизнесмен Майкл Грэйд. Он приобрел театры New London, Her Majesty’s, Cambridge и Palace. В общей сложности Грэйд заплатил компании Уэббера 75 миллионов долларов. |
 Иордания попросила ряд стран Запада посодействовать в возвращении обнаруженных в Кумранских пещерах рукописей, так называемых свитков Мертвого моря. Министерство туризма Иордании обратилось к странам, где сейчас выставляются тексты, так как не надеется, что Израиль отдаст захваченные после Шестидневной войны свитки. |  Герцогиня Йоркская Сара Фергюсон призналась, что была пьяна во время встречи с журналистом таблоида News of the World, в ходе которой она попыталась "продать" встречу со своим бывшим супругом - принцем Эндрю. Такое заявление Сара Фергюсон сделала в интервью знаменитой американской телеведущей Опре Уинфри. |
 Сайт президента Косово Фатмира Сейдиу перестал работать в результате хакерской атаки, проведенной в ночь на 1 марта. На главной странице сайта злоумышленники поместили изображения государственных символов Сербии и лозунг "Косово - это Сербия!". В канцелярии президента пообещали, что сайт заработает после расследования. |  В Бремене 23-летний молодожен обратился к полицейскому патрулю, заявив, что через час у него бракосочетание, а завязать п галстук он не может. Он стеснялся просить об одолжении кого-либо из свадебных гостей, опасаясь, что выставит себя в невыгодном свете. Ему завязали "двойной виндзорский", после чего он смог жениться. |
|