|
Иран разорвал отношения с Британским музеем
|
Иран объявил о разрыве отношений с Британским музеем из-за конфликта по поводу передачи так называемого цилиндра Кира Великого - вавилонского документа, который называют "древнейшей декларацией прав человека". Британцы неоднократно обещали предоставить этот документ Национальному музею Ирана, однако каждый раз под разными предлогами откладывали соответствующее решение. <p> Как сообщает AFP , иранцы намерены обратиться в ЮНЕСКО с жалобой на Британский музей. <p> В Иранской организации по культурному наследию, ремеслам и туризму заявили, что британцы сначала обещали передать цилиндр в сентябре прошлого года, затем в ноябре, а потом в январе. Последняя дата, названная в качестве крайнего срока, - воскресенье 7 февраля. Ожидая получения древнего документа, иранцы уже потратили 200 тысяч долларов на обеспечение дополнительных мер безопасности. <p> Говоря о причинах, по которым передача цилиндра откладывается, представители Британского музея ссылались на нестабильную политическую ситуацию и уличные беспорядки в Иране. Кроме того, в январе они заявили о необходимости дополнительного изучения документа в связи с неким научным открытием: на двух вавилонских глиняных табличках из запасников музея были найдены надписи, похожие на клинопись с цилиндра. При этом британцы пообещали, что таблички впоследствии могут быть переданы Ирану вместе с самим цилиндром. Дата: 2010-02-07 Источник: Lenta.ru Все новости
 Президент Монголии Цахиагийн Элбэгдорж объявил мораторий на исполнение смертных приговоров. Об этом он объявил во время выступления в парламенте страны. Многие депутаты не стали приветствовать речь президента аплодисментами, что предвещает сложную и затяжную борьбу при принятии закона об отмене смертной казни. |  Полиция Гонконга арестовала инструктора по фен-шую Тони Чана, которого подозревают в подделке завещания скончавшейся в 2007 году миллиардерши Нины Ван. Ранее Чан проиграл судебный процесс по делу о ее наследстве, которое оценивается в 4,2 миллиарда долларов. Кроме того, Чана обвинили в неуплате налогов. |
 Жительница Китая решила сделать серию пластических операций, чтобы превратиться в точную копию голливудской актрисы Джессики Альбы. К такому решению 21-летнюю девушку подтолкнула ссора с бойфрендом, который является поклонником Альбы. Врачи согласились прооперировать китаянку бесплатно. |  В Австралии 21 августа в 8 утра по местному времени открылись избирательные участки. В стране проходят всеобщие выборы: граждане Австралии выбирают членов Палаты представителей парламента. Лидер партии, которая получает большинство мест в Палате представителей, обычно становится премьер-министром страны. |
 Бывший работник милиции из Донецкой области отнял у ограбившего аптеку преступника мобильный телефон. Как выяснилось, пенсионер был уверен, что грабитель унес телефон продавщицы, тогда как на самом деле тот похитил пакет с деньгами. Тем не менее, преступник бросил собственный аппарат. |  В Великобритании составили толковый словарь, в который вошли термины, использующиеся для наименования и описания модной одежды и аксессуаров. Авторами фэшн-руководства выступили сотрудники универмагов Debenhams. В словарь модных терминов, в частности, вошли такие слова, как "треггинсы", "джеггинсы", "котиган" и другие. |
|