|
В Нью-Йорке поставят оперу-винегрет
|
В нью-йоркской Метрополитен-опере поставят так называемое пастиччо - оперу, составленную из фрагментов других музыкальных произведений с измененным текстом. Барочная постановка получила название "Зачарованный остров" (The Enchanted Island) и будет представлена 31 декабря 2011 года, сообщает The New York Times. <p> Над несерьезной оперой работают автор либретто и режиссер Джереми Сэмс (Jeremy Sams) и дирижер, знаток барокко Уильям Кристи (William Christie). Они уже взяли в "Остров" музыку Генделя (который сам один из самых известных авторов пастиччо), Вивальди и Леклера. Либретто пишется в основном на основе шекспировской "Бури" с небольшой добавкой "Сна в летнюю ночь". Главную роль - Нептуна - исполнит Пласидо Доминго; планируется, что персонаж появится на сцене в гигантской морской ракушке. <p> Директор театра Питер Гельб (Peter Gelb) отметил, что Метрополитен ранее не очень много ставила барочные оперы. По его мнению, "Зачарованный замок" станет отличным вечерним развлечением и будет более отвечать духу барокко, нежели пятичасовые оперы, которые ставятся в точном соответствии с оригиналами многовековой давности. <p> Помимо Генделя пастиччо создавали такие композиторы как Глюк и Бах. Либретто для таких опер по традиции переписывались, а арии выбирались среди тех, которые имели наибольший успех у публики. Кроме того, нередко арии для исполнения выбирали сами оперные певцы. Пастиччо также называют оперы, над которыми изначально работали сразу несколько композиторов (обычно каждый писал по акту). Дата: 2010-09-15 Источник: Lenta.ru Все новости
 Центр по истории и анализу музыкальных записей выложил свой архив исторических аудиозаписей в Сеть. В интернете оказались около 5000 звуковых файлов в форматах MP3 (для прослушивания) и FLAC (для скачивания). Для большинства из этих записей срок действия авторских прав уже истек. |  Пенсионер, проживающий в городе Ковентри на востоке английского графства Западный Мидлендс, выбросил выигрышный лотерейный билет. Пропажу билета обнаружила жена пожилого британца. Карточка лотереи Euromillions могла бы принести пенсионеру и его супруге 113 миллионов фунтов стерлингов. |
 Пресс-секретарь правительства Польши Павел Грась извинился перед сотрудниками ОМОНа за обвинения в краже банковских карт, которые принадлежали членам польской делегации, погибшим в авиакатастрофе под Смоленском. Чиновник принес извинения во время пресс-конференции в Варшаве. Он заявил, что обвинения были ошибочными. |  В одном из дворов в Екатеринбурге обнаружена клетка с тигром. Животное нашли судебные приставы, которые передали информацию о тигре представителям природоохранного ведомства Свердловской области. Хозяева тигра не найдены, и дальнейшая судьба хищника зависит от прокуратуры, взявшей ситуацию под контроль. |
 На крупнейшем военном складе в Индии 26 марта начался пожар. В окрестных населенных пунктах из-за взрывов боеприпасов началась паника, люди в спешке покидали свои дома. Впрочем, пожар был локализован в течение двух с лишним часов. В результате возгорания и последовавшей за ним серии взрывов, жертв и пострадавших нет. |  Британская художница Дафна Тодд получила приз BP, присуждаемый за лучший портрет. 63-летняя художница нарисовала свою мертвую мать, скончавшуюся в 100-летнем возрасте. Лауреату премии BP причитается денежная награда - 25 тысяч фунтов. Тодд стала старейшим победителем премии. |
|