|
Литературную премию IMPAC присудили голландцу
|
Победителем Дублинской литературной премии, более известной как IMPAC, в 2010 году стал голландец Гербранд Баккер (Gerbrand Bakker), сообщается на сайте премии. <p> Приз поделят между ним и переводчиком Дэвидом Колмером (David Colmer): IMPAC вручают только за произведения, вышедшие по-английски, а Колмер перевел роман Баккера "Близнец". Теперь ему достанется 25 тысяч евро, а автору - 75 тысяч. Дублинская премия считается крупнейшей по размеру приза из числа тех, что присуждают за конкретное произведение, а не по совокупности заслуг, как Нобелевскую. <p> В книге, отмеченной жюри, идет речь о человеке, у которого погиб брат-близнец. После этого герой отходит от дел и занимает место погибшего: переселяется в деревню и до конца жизни работает на ферме. Члены жюри отметили непредсказуемый сюжет, безукоризненные диалоги и внутреннюю речь героя, богатое деталями описание нидерландской глубинки, а также лаконичный юмор и нежность, проявляющиеся на общем фоне простого и сдержанного стиля Баккера. <p> IMPAC вручают с 1996 года, среди победителей - нобелевские лауреаты Орхан Памук и Герта Мюллер, популярный писатель Мишель Уэльбек. Дата: 2010-06-18 Источник: Lenta.ru Все новости
 На книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне была представлена самая большая книга в мире. Том размером два на три метра был выпущен частным австралийским издательством и продается за 100 тысяч долларов. Книга называется "Земля" и содержит географические карты мира, а также фотографии достопримечательностей. |  Власти Китая осудили решение Швейцарии принять у себя уйгуров, содержавшихся в американской тюрьме Гуантанамо по подозрению в терроризме. Представитель министерства иностранных дел КНР заявил, что поступок швейцарского руководства может отрицательно сказаться на дальнейшем развитии отношений двух стран. |
 Сообщение о 200 погибших при обрушении шахты в Сьерра-Леоне оказалось ложным. Министр природных ресурсов африканской страны, прибыв на предполагаемое место происшествия вместе с полицейскими и пожарными, застал шахтеров за будничными делами. Многие жители страны из-за ложных слухов продолжают оплакивать "погибших". |  26-летний механик из Великобритании Стив Болтон взял себе новое имя в честь героя мультфильма "История игрушек" Базза Лайтера. Сотрудники регистрационной службы, которые приняли и одобрили заявку Болтона на смену имени, уверены, что осчастливили механика тем, что разрешили ему именоваться Баззом Лайтером. |
 Четыре человека пострадали в ходе традиционного забега с быками в испанской Памплоне. Один из пострадавших был доставлен в больницу - бык рогом проткнул ему ногу. Еще троим помощь была оказана на месте. В воскресном забеге, который длился чуть более трех минут, принимали участие шестеро быков. |  В калифорнийском городе Редлендс вышел на пенсию старейший сотрудник почтовой службы США - 95-летний Честер Рид. Он отработал на почте в общей сложности 37 лет, не пропустив за это время ни одного рабочего дня. Свое крепкое здоровье Рид объяснил особой диетой, ключевой составляющей которой являются арбузы. |
|