|
В Великобритании 70 тысяч домов остались без электричества из-за шторма
|
Около 70 тысяч домов в Великобритании оказались отрезанными от электроснабжения из-за сильных снегопадов и порывистого ветра, сообщает The Independent . <p> В Северной Ирландии из-за обрывов линий электропередач без света остаются от 45 до 48 тысяч домов. Еще около 20 тысяч домов обесточены в различных районах Шотландии. В общей сложности перебои с энергоснабжением испытали более 100 тысяч домов, однако в некоторых регионах неполадки были оперативно устранены. <p> Компания Northern Ireland Electricity, как передает BBC News , уже отчиталась о 600 случаях неполадок в системе электроснабжения. По словам представителя NIE, на их устранение понадобится несколько дней. <p> Сильные снегопады привели к серьезным заторам на дорогах и спровоцировали большое количество аварий. В шотландской области Южный Ланаркшир перевернулся школьный автобус, и одна из его пассажирок, 17-летняя девушка, в результате аварии погибла. Также около 300 человек в Северной Ирландии были эвакуированы из застрявших в снегу автомобилей. <p> Представители электрической компании Северной Ирландии (NIE) рассказали, что с такими сильными снегопадами работникам электроснабжения не приходилось сталкиваться с 2001 года. Дата: 2010-03-31 Источник: Lenta.ru Все новости
 Национальный музей Новой Зеландии посоветовал беременным женщинам не приходить на выставку, экспонатами которой стали памятники культуры маори. В музее пояснили, что некоторые экспонаты использовались во время войн между племенами. Считается, что внутри артефактов находятся злые духи, которые могут навредить женщинам. |  На проходящем в Мексике саммите главы государств и правительств стран Латинской Америки и Карибского бассейна поддержали Аргентину в конфликте с Великобританией по поводу Фолклендских островов. Британо-аргентинский спор вокруг островов обострился после решения Лондона начать на Фолклендах добычу нефти. |
 Мужчина, вооруженный железным молотом, напал на учеников младшего класса начальной школы в провинции Шаньдунь на востоке Китая. Ранения получили пятеро учеников и учитель. После нападения преступник облил себя бензином и поджег, схватив двоих учеников. Учителям удалось спасти детей, сам нападавший погиб в огне. |  Чешская военная разведка разоблачила российского агента, собиравшего военную информацию. По данным чешских СМИ, после раскрытия агент - некий Роберт Р. - бежал в Россию. Его информатором работала майор чешской армии, которая была секретарем трех генералов армии и руководила их канцеляриями. |
 В список 100 самых влиятельных людей мира по версии журнала Time, опубликованный 29 апреля 2010 года, попал один россиянин - художественный руководитель Мариинского театра, дирижер Валерий Гергиев. Также в список Time попали украинский миллионер Виктор Пинчук, поп-певица Леди Гага и президент США Барак Обама. |  Один из самых популярных в мире пианистов китаец Лан Лан подписал контракт со звукозаписывающим лейблом Sony. Сумма контракта составила три миллиона долларов. Ранее записи с участием Лан Лана выходили на Deutsche Grammophon, и его уход к Sony стал одним из самых громких в индустрии классической звукозаписи. |
|