|
Упавший с горы козел столкнул туриста с 15-метровой высоты
|
Горный козел, сорвавшийся с горы, упал на путешественника, который в момент падения животного начал восхождение на гору, пишет Metro. Инцидент произошел в австрийской коммуне Фильцмос. <p> Как сообщает газета, после столкновения с животным 59-летний Вальтер Кайзер упал с 15-метровой высоты и получил несколько травм. В результате он был доставлен в ближайшую больницу на вертолете. Козел при падении никаких травм не получил. После падения животное вскочило и убежало. <p> Горные козлы довольно часто падают, когда перескакивают с одного выступа на другой, несмотря на то, что они очень хорошо маневрируют на гористой местности. Спотыкаются и падают, как правило, молодые особи. Тем не менее, случаи, когда срывающиеся с горы козлы падают на туристов, происходят крайне редко. <p> Дикие горные козлы проявляют осторожность и стараются пастись в местах, куда человеку трудно пробраться. Однако одомашненные животные часто бродят по популярным туристическим горным маршрутам. Был ли упавший на Вальтера Кайзера козел домашним, не уточняется. Дата: 2010-07-26 Источник: Lenta.ru Все новости
 В городе Арнем на западе Нидерландов неизвестные открыли стрельбу во время фестиваля латиноамериканской музыки. В результате один человек погиб, еще двое получили ранения. Полиция арестовала двух подозреваемых в причастности к произошедшему. Фестиваль проходил на центральной площади города. |  Сомалийские пираты захватили в Аденском заливе грузовое судно "Айсберг 1" с 24 членами экипажа на борту. В настоящее время судно водоизмещением 4500 тонн направляется к берегам Сомали. "Айсберг 1" является ролкером - судном для перевозки автомобилей и колесной техники. Пираты пока не назначили выкуп за судно. |
 Японские власти эвакуировали 320 тысяч человек с тихоокеанского побережья страны из опасения цунами. Спустя 40 минут после небольшой (90 сантиметров) первой волны, к японским островам подошла вторая, высота которой составила более 120 сантиметров. Водой подтопило порт Немуро, расположенный на острове Хоккайдо. |  Президент Монголии Цахиагийн Элбэгдорж объявил мораторий на исполнение смертных приговоров. Об этом он объявил во время выступления в парламенте страны. Многие депутаты не стали приветствовать речь президента аплодисментами, что предвещает сложную и затяжную борьбу при принятии закона об отмене смертной казни. |
 Испанская полиция раскрыла преступную группировку, занимавшуюся торговлей людьми и мужской проституцией. Члены банды нелегально привозили в страну мужчин, которых снабжали стимуляторами и наркотиками, включая "Виагру" и кокаин, чтобы предоставить своим клиентам круглосуточный доступ к сексуальным услугам. |  На немецких очистных сооружениях будут проигрывать композиции Моцарта. Руководство предприятий уверено в том, что музыка австрийского композитора поможет ускорить процесс разложения твердых органических отходов. Предполагается, что с помощью этой инновации заводы смогут экономить до тысячи евро ежемесячно. |
|