|
Евтушенко открыл собственную галерею
|
Евгений Евтушенко открыл в подмосковном Переделкине музей-галерею, приурочив это событие к своему дню рождения, сообщает НТВ . 18 июля 2010 года поэту исполняется 78 лет. В музее представлена личная коллекция картин, подаренных Евтушенко известными художниками. <p> "Марк Шагал, Пикассо. Есть редчайшая картина Эрнста, одного из родоначальников сюрреализма. Это все мои друзья, включая Пикассо, хотя мы с ним поспорили кое о чем", - рассказал Евтушенко, открывая музей, который работает в специально построенном рядом с дачей поэта здании. <p> Кроме того, в открывшейся галерее есть и зал, посвященный творчеству самого Евтушенко. В нем представлены не сборники стихов поэта, а сделанные им фотографии. По словам Евтушенко, он всегда берет с собой фотоаппарат, если путешествует по России или едет за границу. "Здесь есть мои первые работы, фотография моего сынишки, который к следующему моему сыну стучится. Сибирь - самое дорогое место для моего сердца. На снимке строители, хорошие ребята," - описал Евтушенко экспозицию зала. <p> Евгений Евтушенко родился в 1932 году в Нижнеудинске Иркутской области. Он является автором таких поэм как "Станция Зима", "Северная надбавка", "Тринадцать", "В полный рост", а также стихи "Третий снег", "Шоссе Энтузиастов", "Обещание" и многие другие. Кроме того, Евтушенко также исполнил роли в фильмах "Взлет", "Детский сад" и "Похороны Сталина". Дата: 2010-07-17 Источник: Lenta.ru Все новости
 Лидер партии лейбористов Джулия Гиллард останется премьер-министром Австралии. Ее правительство находилось в состоянии неопределенности более двух недель после того как по итогам всеобщих выборов ни одна из двух основных партий не получила большинства в парламенте. Судьбу правительства решили независимые депутаты. |  Зоозащитникам удалось спасти 21 из 74 гринд (водные млекопитающие из семейства дельфиновых), выбросившихся на берег Новой Зеландии в среду, 22 сентября. Для этого гринд перевезли на другой пляж, где выпустили в море. Некоторые из дельфинов предприняли попытки самоубийства еще раз. Тем не менее новых жертв нет. |
 В Великобритании составили толковый словарь, в который вошли термины, использующиеся для наименования и описания модной одежды и аксессуаров. Авторами фэшн-руководства выступили сотрудники универмагов Debenhams. В словарь модных терминов, в частности, вошли такие слова, как "треггинсы", "джеггинсы", "котиган" и другие. |  Фермер Дэвид Боумен из британского графства Линкольншир вырастил три миллиона тыкв. Уборка урожая должна завершиться в канун празднования Хэллоуина, 31 октября. Чтобы успеть подготовить тыквы для праздника, рабочим во главе с фермером придется собирать по 100 тысяч плодов ежедневно. |
 Президент Эквадора Рафаэль Корреа поднял зарплату военнослужащим и сотрудникам полиции. Соответствующее решение было обнародовано в понедельник, 4 октября, вскоре после попытки государственного переворота, поводом для которой послужило сокращение бюджетных расходов, в том числе зарплат военных и полицейских. |  Бывшая премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер доставлена в больницу. Госпитализация, пояснила пресс-служба экс-главы правительства, потребовалась для проведения обследований в связи с гриппом, которым Тэтчер заболела несколько дней назад. Из-за гриппа Тэтчер 14 октября пропустила прием в честь своего 85-летия. |
|