|
Болгария закрыла свое воздушное пространство
|
Болгария полностью закрыла свое воздушное пространство из-за облака пепла, появившегося в результате извержения исландского вулкана Эйяфьятлайокудль и парализовавшего европейское авиасообщение. Об этом сообщает AFP со ссылкой на официальное заявление министра транспорта. <p> Болгарские аэропорты закрылись с 10:00 по московскому времени. Ранее уже было закрыто воздушное пространство на севере Болгарии, однако аэропорт Софии продолжал работу. В связи с полным прекращением полетов президент страны Георгий Пырванов отменил свой визит в Краков на похороны президента Польши Леха Качиньского . <p> Также стало известно, что Финляндия продлила запрет на полеты до 19:00 (здесь и далее указывается московское время) понедельника, 19 апреля. Оператор Finavia заявил, что все его аэропорты закрыты и на вылет, и на посадку. По данным финнов, пепельное облако останется над страной еще в течение нескольких дней. Дания, опираясь на данные последних прогнозов, продлила запрет на полеты до 04:00 понедельника, Чехия - до 14:00. <p> Всего закрыто воздушное пространство около 20 стран, уточняет BBC News . Воздушное сообщение оказалось в худшем состоянии, чем после терактов 11 сентября 2001 года, отмечают эксперты. <p> Две авиакомпаниии - немецкая Lufthansa и нидерландская KLM - подняли в воздух свои лайнеры, чтобы проверить, как вулканическая пыль повлияет на полет. По их данным, повреждений самолеты не получили. <p> Из-за перекрытого авиасообщения свои визиты на похороны Леха Качиньского отменили президент США Барак Обама , канцлер ФРГ Ангела Меркель , президент Франции Николя Саркози , наследник британского престола принц Чарльз , премьер-министр Канады Стивен Харпер. Дата: 2010-04-18 Источник: Lenta.ru Все новости
 Организация по защите прав человека Human Rights Watch обвиняет пакистанских военных в убийствах и пытках. По данным правозащитников, за последние 8 месяцев было зафиксировано почти 250 случаев самовольной расправы с мирными жителями долины Сват, которых пакистанские военные подозревали в сотрудничестве с талибами. |  Лос-анджелесский музей (LACMA) официально представил интернет-сайт, на котором будут публиковаться книги по искусству. Речь идет прежде всего о труднодоступных изданиях: редких или полностью распроданных книгах, которые не планируют переиздавать. Сейчас в "Читальном зале" представлены 10 изданий. |
 Босния и Герцеговина 22 апреля получила План действий по членству в НАТО. Соответствующая заявка страны была одобрена на встрече министров иностранных дел стран-членов Североатлантического альянса в Таллине. В декабре 2009 года НАТО отказала Боснии и Герцеговине в предоставлении плана. |  В Лондоне скончалась 102-летняя Винни Лэнгли, которая считалась старейшей курильщицей страны. Похороны пенсионерки состоялись только несколько дней назад. По словам родственников Лэнгли, она бросила курить за несколько месяцев до смерти и сделала это только потому, что из-за плохого зрения не могла зажечь спичку. |
 Французский муниципальный служащий получил полгода тюрьмы за убийство своего далматина: молодой человек привязал собаку к машине и потащил ее за собой. В результате животное получило серьезные травмы и позднее скончалось. Причиной раздражения хозяина стало то, что собака слишком много лаяла. |  Россиянин Александр Трофимов, ранее осужденный в Камбодже за педофилию, признал свою вину. 42-летний россиянин попросил прощения у семей потерпевших и у всего народа Камбоджи. После этого адвокат Трофимова попросил сократить срок лишения свободы, к которому приговорен россиянин, с 17 до восьми лет лишения свободы. |
|