|
Власти Шотландии наняли гипнотизера для борьбы с безработицей
|
Власти Шотландии наняли гипнотизера и автора бестселлеров Пола Маккенну для помощи безработной молодежи Глазго, пишет Scotsman. Услуги гипнотизера обойдутся налогоплательщикам в 20 тысяч фунтов стерлингов (более 30 тысяч долларов США). <p> Ожидается, что публичную лекцию Маккенны для шотландцев в возрасте от 16 до 24 лет посетят примерно 600 безработных жителей Глазго. Мероприятие будет посвящено вере в свои силы: предполагается, что оно поможет шотландцам устроиться на работу. <p> Пол Маккенна позиционирует себя как специалиста по потере веса, борьбе с бессонницей и никотиновой зависимостью, исцелению от различных фобий и избавлению от долгов. Недавно стало известно, что за помощью Маккенны обратился решивший бросить курить британский принц Гарри . <p> Меры правительства вызвали недовольство со стороны налогоплательщиков. Лидер шотландских лейбористов Айен Грэй заявил, что в данной ситуации "иллюзионистом" является глава правительства Алекс Салмонд. Грэй обвинил Салмонда в том, что тот "дурачит шотландцев и обрекает молодежь на неудачу", поскольку мотивационная речь не поможет слушателям улучшить свои перспективы на рынке труда. <p> Лидер лейбористов убежден, что деньги, которые ушли на гонорар Маккенне, можно было бы вложить в создание рабочих мест или оплату профессиональной переподготовки молодежи. Айен Грэй отметил, что вся помощь гипнотизера, по всей вероятности, будет заключаться в раздаче слушателям подписанных экземпляров книг "Я могу сделать вас худым", "Я могу сделать вас богатым", "Я могу сделать вас уверенным" и "Бросьте курить сегодня". Дата: 2010-03-05 Источник: Lenta.ru Все новости
 Британский фонд охраны памятников истории и культуры National Trust выпустил электронный каталог 150 тысяч старинных изданий. Интернет-пользователи смогут получать информацию об истории каждой из книг и о том, в каком из 160 отделений фонда она хранится. В будущем в каталог включат еще 70 тысяч книг из коллекции фонда. |  В хорватской столице Загребе открылся музей несчастной любви. Идея экспозиции принадлежит двум местным художникам, которые расстались в 2006 году и решили собрать вещи, которые бы напоминали им об их угасшем чувстве. По словам художников, их выставка помогает несчастным влюбленным справиться с переживаниями. |
 Облако пепла от исландского вулкана Эйяфьятлайокудль, движущееся на юг Европы, вынудило испанские власти закрыть 16 аэропортов. Не менее 104 авиарейсов были отменены в Португалии. Специалисты не исключают, что в скором времени облако может достичь юга Франции, чьи аэропорты пока что работают в штатном режиме. |  Четыре офицера филиппинской полиции, отвечавшие за проведение штурма автобуса с заложникам в Маниле 23 августа, были отстранены от исполнения служебных обязанностей на время проведения расследования по факту гибели восьми туристов из Гонконга. Офицеров отстранили, чтобы они не могли оказать влияние на ход следствия. |
 Сторожевой корабль "Неустрашимый" Балтийского флота прибыл в Аденский залив для участия в миссии по борьбе с сомалийскими пиратами, сообщили в субботу, 23 января, представители штаба Балтийского флота. "Неустрашимый" в сентябре 2008 года стал первым российским военным кораблем, направленным на борьбу с пиратами. |  В Италии возбуждено уголовное дело в отношении премьер-министра страны Сильвио Берлускони. Прокуратура подозревает его в уклонении от уплаты налогов в 2003 и 2004 годах. Обвинения в отношении итальянского премьера связаны с расследованием деятельности холдинга Mediaset, которым владеет глава правительства. |
|