|
Британцам предложили превратить школьные столовые в рестораны
|
Британская организация School Food Trust порекомендовала директорам школ стилизовать школьные буфеты под рестораны, пишет 26 февраля The Daily Telegraph . По мнению исследователей, это поможет привлечь школьников в столовые и отвлечь их от перекусов чипсами и шоколадками. <p> Как показали исследования, проведенные организацией, дети и подростки с большей готовностью посещают школьный буфет, если столы накрыты приличными скатертями, а еда подается на хорошей посуде. Одноразовые приборы и пластиковая посуда привлекают в столовую меньше посетителей. <p> Выяснилось, что небольшие преобразования могут увеличить количество съедаемых в столовой блюд на треть, а в некоторых школах, где провели такой эксперимент, оно выросло почти на 40 процентов. <p> Представители School Food Trust посоветовали также обратить внимание на освещение, мебель и планировку помещения столовой. Шумные и тесные столовые отталкивают детей, даже если пища в меню им нравится. <p> По данным британской Национальной службы здравоохранения, до четверти взрослых британцев страдают от ожирения. При этом большинство из них обязаны лишним весом нездоровым привычкам, приобретенным еще в школьные и студенческие годы. Так, The Daily Mail 26 февраля опубликовала дневник питания 17-летней студентки из графства Сассекс. Выяснилось, что девушка регулярно пропускает приемы пищи, а затем утоляет чувство голода фаст-фудом. Дата: 2010-02-26 Источник: Lenta.ru Все новости
 В пятницу, 19 марта в Концертном зале имени Чайковского состоится концерт-открытие V Международного фестиваля "Виртуозы гитары". Всего в рамках фестиваля состоится шесть концертов, на которых выступят такие известные гитаристы, как Флавио Сала, Дмитрий Илларионов и Роланд Диенс. |  Верхняя палата парламента Франции одобрила законопроект, согласно которому пенсионный возраст повысится с 60 до 62 лет. За реформу проголосовали 177 сенаторов, 153 высказались против. Окончательное голосование парламента по закону состоится 27 октября. Пенсионная реформа вызвала массовые протесты среди населения. |
 Президент Боливии Эво Моралес распорядился национализировать долю боливийского оппозиционера и предпринимателя Самуэля Дориа Медины в крупнейшем в стране цементном заводе Fancesa. Медина купил около трети акций Fancesa у государства в 1999 году. Оппозиционер выступал в качестве оппонента Моралеса на выборах. |  Четыре человека пострадали в ходе традиционного забега с быками в испанской Памплоне. Один из пострадавших был доставлен в больницу - бык рогом проткнул ему ногу. Еще троим помощь была оказана на месте. В воскресном забеге, который длился чуть более трех минут, принимали участие шестеро быков. |
 Эверетт Фахи, специалист по итальянскому Ренессансу и бывший куратор отдела европейской живописи в нью-йоркском музее Метрополитен, заявил, что картина, купленная музеем 40 лет назад, принадлежит кисти Микеланджело Буонаротти. Если эта атрибуция будет принята, стоимость картины возрастет примерно в 400 раз. |  Активисты испанского гей-движения запретили делегации представителей секс-меньшинств Израиля участвовать в гей-параде в Мадриде. Как пояснили представители гей-сообщества Испании, израильтян лишили возможности присоединиться к шествию из-за проведенной израильским десантом операции против "флотилии свободы". |
|