
| | Туризм
Каталог жилья (частный сектор, частные гостиницы, квартиры, тур.базы, пансионаты) по районам Черноморского побережья
http://k-mo.ru/ |
|
Выжившего в аварии поездов бельгийского машиниста допросит полиция
|
Машинист одного из двух столкнувшихся в пригороде Брюсселя поездов выжил. С тяжелыми травмами он доставлен в больницу. Полиция допросит его, как только он будет в состоянии отвечать на вопросы. Об этом 16 февраля сообщило агентство Associated Press . Следствие также проанализирует записи с черных ящиков двух поездов, чтобы определить, стала ли причиной катастрофы ошибка машиниста или техническая неисправность поезда. <p> По предварительным данным, поезд, следовавший по маршруту Левен - Брем ле Комте, проехал на красный свет семафора, что и стало причиной катастрофы. Между тем бельгийские машинисты выразили мнение, что к аварии могла привести усталость машинистов. Критикуя кадровую политику руководства железных дорог, которая приводит к дефициту сотрудников и увеличению нагрузок на них, 16 февраля машинисты объявили массовую забастовку. <p> В результате катастрофы парализованным оказалось железнодорожное сообщение во всей южной Бельгии. Отправление скоростных поездов Eurostar и Thalys из Лондона и Парижа в Брюссель задерживается уже второй день. По словам бельгийских экспертов, после завершения разбора обломков у них уйдет еще три дня на исследование места катастрофы. Железнодорожное сообщение со столицей Бельгии не будет восстановлено до конца недели. <p> Между тем спасатели продолжают искать под обломками выживших и тела погибших. На месте катастрофы побывали практически все бельгийские высшие руководители регионального и федерального уровня, включая премьер-министра Ива Летерма, который был вынужден прервать свой визит в Косово, и короля Бельгии Альбера II. <p> Лобовое столкновение двух поездов пригородного сообщения произошло в понедельник 15 февраля в 15 километрах от Брюсселя. В результате катастрофы погибли по меньшей мере 25 человек, еще более 125 человек получили травмы различной степени тяжести. Всего в вагонах двух поездов находилось около 300 пассажиров. Дата: 2010-02-16 Источник: Lenta.ru Все новости
 В субботу в 28 городах Испании прошли демонстрации в поддержку судьи Бальтасара Гарсона, в отношении которого было возбуждено дело о превышении служебных полномочий. Его заподозрили в том, что он вопреки законодательству инициировал расследование преступлений, совершенных в эпоху Франко. |  Пожилой американец, летевший с семьей из Манилы на остров Себу, попытался разбить окно и вырваться из самолета. Мужчина вскочил с кресла и, схватив свою трость, стал бить ей в иллюминатор. Стекло треснуло. По словам жены, муж страдает манией преследования. Ему показалось, что в салоне "убийца", и он хотел спастись. |
 В американском городе Сарасота на 102-м году жизни скончалась Антонина Пирожкова, вдова Исаака Бабеля. Смерть наступила еще 12 сентября 2010 года, однако СМИ узнали об этом только сегодня от внука Пирожковой, Андрея Малаева-Бабеля. Пирожкова и Бабель познакомились в 1932 году; ей было 23 года, ему - 38 лет. |  Обнародован короткий список Дублинской литературной премии, более известной под аббревиатурой IMPAC. В 2010 году в шорт-лист вошли романы Гебранда Баккера, Мюриэль Барбери, Джозефа О'Нила, Мэрилин Робинсон, Росса Рэйзина, Кристофа Хайна, Зои Хеллер, Роберта Эдрика. В длинном списке было 156 книг. |
 В Саранске поставят памятник тапочкам. Помимо этого в столице Мордовии появятся скульптуры, которые увековечат для потомков шоколад, дворника с метлой, фонарщика, городового у светофора, сантехника и начало жизни. Сообщается, что проекты всех скульптурных композиций уже одобрены городскими властями. |  Роман немецкого классика Ганса Фаллады "Каждый умирает в одиночку" (1947) стал бестселлером в Великобритании спустя 63 года после того, как впервые увидел свет. Первый англоязычный перевод романа Фаллады был опубликован в 2010 году. За три месяца только в Великобритании было продано 100 тысяч экземпляров книги. |
|