|
Выжившего в аварии поездов бельгийского машиниста допросит полиция
|
Машинист одного из двух столкнувшихся в пригороде Брюсселя поездов выжил. С тяжелыми травмами он доставлен в больницу. Полиция допросит его, как только он будет в состоянии отвечать на вопросы. Об этом 16 февраля сообщило агентство Associated Press . Следствие также проанализирует записи с черных ящиков двух поездов, чтобы определить, стала ли причиной катастрофы ошибка машиниста или техническая неисправность поезда. <p> По предварительным данным, поезд, следовавший по маршруту Левен - Брем ле Комте, проехал на красный свет семафора, что и стало причиной катастрофы. Между тем бельгийские машинисты выразили мнение, что к аварии могла привести усталость машинистов. Критикуя кадровую политику руководства железных дорог, которая приводит к дефициту сотрудников и увеличению нагрузок на них, 16 февраля машинисты объявили массовую забастовку. <p> В результате катастрофы парализованным оказалось железнодорожное сообщение во всей южной Бельгии. Отправление скоростных поездов Eurostar и Thalys из Лондона и Парижа в Брюссель задерживается уже второй день. По словам бельгийских экспертов, после завершения разбора обломков у них уйдет еще три дня на исследование места катастрофы. Железнодорожное сообщение со столицей Бельгии не будет восстановлено до конца недели. <p> Между тем спасатели продолжают искать под обломками выживших и тела погибших. На месте катастрофы побывали практически все бельгийские высшие руководители регионального и федерального уровня, включая премьер-министра Ива Летерма, который был вынужден прервать свой визит в Косово, и короля Бельгии Альбера II. <p> Лобовое столкновение двух поездов пригородного сообщения произошло в понедельник 15 февраля в 15 километрах от Брюсселя. В результате катастрофы погибли по меньшей мере 25 человек, еще более 125 человек получили травмы различной степени тяжести. Всего в вагонах двух поездов находилось около 300 пассажиров. Дата: 2010-02-16 Источник: Lenta.ru Все новости
 Часть некогда обширнейшей коллекции музея Фолькванг в Эссене вернулась в его фонды спустя 73 года после ее конфискации. Экспонаты представлены на специальной выставке, которая открывается 20 марта. В 1937 нацисты конфисковали 1400 предметов современного искусства из коллекции музея. |  Глава правящей партии Монголии Санжийн Баяр объявил о сложении полномочий. В качестве причины своего ухода председатель назвал состояние здоровья. Также Баяр заявил, что хочет предоставить премьер-министру возможность консолидировать власть: именно его лидер партии власти рекомендовал в качестве своего преемника. |
 Жительница штата Орегон Эрика Андерсон, которую обвиняют в ограблении банка, по дороге с места преступления успела забрать детей из школы. Вскоре после инцидента женщину задержали. Вместе с Андресон также был задержан ее спутник, водитель автомобиля, который помог женщине скрыться с места ограбления. |  В городе Танбридж Уэллс графства Кент произошла массовая драка. В потасовке, которая началась из-за пакетика арахиса, приняли участие 50 человек. Жители окрестных домов вызвали полицию. Чтобы разнять дерущихся, полицейским пришлось применить слезоточивый газ. Семь человек были арестованы. |
 В Италии женщина впервые возведена в сан священника. В субботу обряд посвящения в англиканской церкви Всех святых в Риме прошла 35-летняя Мария Витториа Лонгитано, которая принадлежит к итальянской старокатолической церкви. Свою первую мессу Лонгитано должна провести в воскресенье в Милане. |  Здание резиденции президента Украины, известное как Дом с химерами, дало трещину. Сильнее всего пострадала скульптура крокодила у входа и верхняя часть здания. Начальник главного комитета по охране культурного наследия пообещал написать письмо в администрацию президента с просьбой о восстановлении культурного памятника. |
|