|
Итальянская полиция расследует убийство 447-летней давности
|
Сицилийская полиция обратилась в Международную ассоциацию криминалистов за помощью в расследовании убийства, совершенного в 1563 году, сообщает агентство Reuters . Дело о смерти баронессы Лауры Ланцы и ее любовника Людовико Вернагалло было открыто по решению мэра города Карини, расположенного неподалеку от Палермо. <p> Отец Лауры барон Чезаре Ланца более четырех столетий назад признался в убийстве в письме королю. В документе, который хранится в церкви Кьеза Мадре в Карини, говорится, что Ланца убил дочь, застав ее в постели с любовником. Местная легенда, однако, гласит, что барону помогал его зять - дон Винченцо Ла Груа. <p> Обоих родственников Лауры Ланцы судили, государство конфисковало их имущество, однако впоследствии они были объявлены невиновными. Согласно законам того времени, барон имел право убить дочь за ущерб, нанесенный репутации семьи, а участие его зятя в преступлении доказано не было. <p> Любовники были похоронены в общей могиле возле церкви Кьеза Мадре. В ближайшее время криминалисты эксгумируют останки захороненных там людей и попробуют идентифицировать останки Лауры Ланцы и Людовико Вернагалло. Если экспертам удастся это сделать, они смогут определить причину смерти любовников. Как пояснили представители полиции журналистам, возможно окажется, что преступление было совершено при помощи нескольких видов оружия, например меча и кинжала. В этом случае вероятно, что убийца был не один. <p> История Лауры Ланцы несколько раз была экранизирована. Так, в 1972 году вышел телевизионный фильм режиссера Джампьетро Галеацци "Горький случай баронессы ди Карини", а в 2007 году - телевизионный фильм режиссера Умберто Марино "Баронесса ди Карини". Дата: 2010-02-12 Источник: Lenta.ru Все новости
 Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон предлагает представителям крупного бизнеса встречаться с ним за ужином или на приемах. В ходе этих встреч бизнесмены смогут консультироваться с премьером и лоббировать свои интересы. Возможность регулярного личного общения с премьером оценили в 50 тысяч фунтов в год. | ![В Южной Америке от холода погибли 175 человек]() По меньшей мере 175 человек погибли в результате аномально холодной погоды, установившейся в ряде стран Южной Америки. Наиболее тяжелое положение сложилось в Перу, где температура в высокогорных районах Анд опускается до минус 23 градусов. Энергетические компании работают на пределе возможностей. |
 Эколог из Новой Зеландии Питер Бэтьюн, в феврале попытавшийся захватить капитана японской китобойной шхуны, был приговорен в Японии к двум годам тюрьмы условно. Суд в Токио признал Бэтьюна виновным по всем пунктам обвинения, включая незаконное проникновение на судно, порчу имущества и нападение на члена экипажа. |  Лидеры восьми крупнейших развитых стран мира осудили КНДР за потопление южнокорейского корабля и потребовали от Ирана соблюдения прав человека. Об этом говорится в итоговом коммюнике группы по итогам саммита в Торонто. Единственной страной, сопротивлявшейся ужесточению официального высказывания группы, была Россия. |
 Живой классик американской литературы Филип Рот обнаружил в итальянской газете свое фальшивое интервью, в котором высказывается критика в адрес президента США Барака Обамы. Обратившись к материалам в интернете, Рот смог найти и подобное поддельное интервью Джона Гришема. Писатели планируют подать в суд. |  Президент Франции Николя Саркози сделал ряд перестановок в правительстве. Отправлен в отставку Ксавье Дарко, занимавший пост министра труда. Место Дарко занял Эрик Вэрт - бывший министр бюджета. Провести перестановки в правительстве было решено после региональных выборов, проигранных правящей партией. |
|