|
Итальянская полиция расследует убийство 447-летней давности
|
Сицилийская полиция обратилась в Международную ассоциацию криминалистов за помощью в расследовании убийства, совершенного в 1563 году, сообщает агентство Reuters . Дело о смерти баронессы Лауры Ланцы и ее любовника Людовико Вернагалло было открыто по решению мэра города Карини, расположенного неподалеку от Палермо. <p> Отец Лауры барон Чезаре Ланца более четырех столетий назад признался в убийстве в письме королю. В документе, который хранится в церкви Кьеза Мадре в Карини, говорится, что Ланца убил дочь, застав ее в постели с любовником. Местная легенда, однако, гласит, что барону помогал его зять - дон Винченцо Ла Груа. <p> Обоих родственников Лауры Ланцы судили, государство конфисковало их имущество, однако впоследствии они были объявлены невиновными. Согласно законам того времени, барон имел право убить дочь за ущерб, нанесенный репутации семьи, а участие его зятя в преступлении доказано не было. <p> Любовники были похоронены в общей могиле возле церкви Кьеза Мадре. В ближайшее время криминалисты эксгумируют останки захороненных там людей и попробуют идентифицировать останки Лауры Ланцы и Людовико Вернагалло. Если экспертам удастся это сделать, они смогут определить причину смерти любовников. Как пояснили представители полиции журналистам, возможно окажется, что преступление было совершено при помощи нескольких видов оружия, например меча и кинжала. В этом случае вероятно, что убийца был не один. <p> История Лауры Ланцы несколько раз была экранизирована. Так, в 1972 году вышел телевизионный фильм режиссера Джампьетро Галеацци "Горький случай баронессы ди Карини", а в 2007 году - телевизионный фильм режиссера Умберто Марино "Баронесса ди Карини". Дата: 2010-02-12 Источник: Lenta.ru Все новости
 Парламент Италии большинством голосов выразил доверие премьер-министру страны Сильвио Берлускони. Вопрос о доверии был поднят самим Берлускони; в случае недостаточного числа голосов ему грозила отставка. Перед тем, как вынести вопрос на голосование, итальянский премьер выступил перед депутатами с речью. |  Британский мясоперерабатывающий завод Forza AW, который является крупнейшим поставщиком сети супермаркетов Asda, потребовал от претендентов на вакансии на производстве свободного знания польского языка. Необходимость знать польский язык объяснили тем, что на нем проводится инструктаж по безопасности. |
 На саммите по ядерной безопасности в Вашингтоне министр иностранных дел РФ Дмитрий Лавров и госсекретарь США Хиллари Клинтон подписали протокол к соглашению о двусторонней утилизации избытка оружейного плутония. В соответствии с документом, страны обязалась в 2018 году начать уничтожение 34 тонн опасного вещества. |  Бывший премьер-министр Австралии Кевин Радд назначен главой министерства иностранных дел. Соответствующее решение приняла глава кабинета министров Джулия Гиллард. До того, как возглавить правительство, Радд был высокопоставленным дипломатом и специализировался на Китае - ключевом экономическом партнере Австралии. |
 На книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне была представлена самая большая книга в мире. Том размером два на три метра был выпущен частным австралийским издательством и продается за 100 тысяч долларов. Книга называется "Земля" и содержит географические карты мира, а также фотографии достопримечательностей. |  Во Франции четверо вооруженных грабителей проникли на территорию плавильного завода неподалеку от Лиона и унесли более 100 килограммов золота. В цех по переработке драгоценных металлов они попали после того, как взяли в заложники одного из сотрудников предприятия. Завод под Лионом грабят во второй раз за три года. |
|