|
Пьера Ришара возмутили цены на его спектакль в Москве
|
Французский актер Пьер Ришар в интервью газете "Известия" выразил возмущение высокими ценами на билеты на его спектакль, который состоится 20-21 сентября в Театре имени Евгения Вахтангова. Самый дешевый билет в рознице стоит около 1600 рублей (бельэтаж). За право посмотреть спектакль из партера придется заплатить от пяти до семи тысяч рублей. <p> "Я не только удивлен, но и возмущен! В Париже билет на мой спектакль стоит максимум 50 евро (1959 рублей по курсу ЦБ РФ на 10 сентября). И если в московском театре будут свободные места, виной тому - такие цены", - заявил Ришар. <p> По словам Ришара, его спектакль основан на письмах, которые он получает от разных людей со всего света. "Один приглашает на день рождения своей мамы, которая мечтает меня увидеть 'живьем'. Другой, умеющий потешать приятелей, просит помочь сделать карьеру в кино", - пояснил актер, отметив, что сильнее всего его тронуло письмо шестилетнего ребенка из Владивостока. <p> Спектакль "Пьеру Ришару. До востребования" будет показан в России в рамках года России-Франции при поддержке Министерства культуры России и французского культурного центра, а также посольства Франции в России. Спектакль построен в форме монолога - ответа на многочисленные письма поклонников Ришара, он разбавлен смешными воспоминаниями, связанными с разными знаменитостями. <p> Напоследок, отвечая на вопрос "Известий", правда ли он сочинил автобиографическую заметку о себе для энциклопедии, Ришар сказал: "Да. 'Пьер Ришар (Пьер Ришар Морис Шарль Леопольд де Фей). Появился на свет в Париже в 1934 году. Если он и не был гениальным комедиантом, то, по крайней мере, гениально убедил всех в том, что он актер. Начиная с 70-х годов он занимался тем, что выдавал себя за кого-то другого'". Дата: 2010-09-10 Источник: Lenta.ru Все новости
 Процесс передачи государству галереи Чарльза Саатчи был приостановлен. Процесс мог застопориться из-за того, что галерея постоянно обновляет коллекцию - такая практика идет в разрез с политикой Ассоциации музеев Великобритании. Кроме того, есть опасения, что музей может стать двойником Tate Modern. |  Британским судьям будет настоятельно рекомендовано по мере возможности воздерживаться от обвинительных приговоров, предполагающих большой тюремный срок. Правительство Великобритании озабочено тенденцией к "постепенному ужесточению наказаний", которая была замечена специалистами в местном судопроизводстве. |
 В деле об убийстве одного из командиров движения ХАМАС в Дубае появились еще четверо подозреваемых, которые пользовались паспортами граждан Великобритании и Ирландии. Двое подозреваемых в соучастии в убийстве Махмуда аль-Мабуха использовали британские документы, еще двое - ирландские. |  В Великобритании едва ли может быть введен запрет на ношение паранджи, как это сделали в Франции. Об этом заявил британский министр иммиграции Дэмиен Грин. По его словам, указывать людям, что они могут и не могут носить, это "не по-британски", так как их общество - "толерантное и взаимоуважительное". |
 Апелляционный суд Йемена оставил в силе смертный приговор для четырех граждан страны, ранее осужденных вместе с 12 сообщниками за терроризм и связь с "Аль-Каедой". Первоначально к смертной казни приговорили шестерых членов группы, однако для двух из них суд заменил приговор на 12 лет тюрьмы. |  В Кундузе боевики движения "Талибан" захватили самолет сил НАТО. Согласно заявлению представителей талибов, в руки боевиков попал разведывательный летательный аппарат. Эту информацию подтвердили представители Сил содействия безопасности в Афганистане. Находились ли в самолете люди, неизвестно. |
|