|
Дания отправила спецназ на перехват судна Greenpeace
|
Дания отправила спецназ ВМС на перехват судна Greenpeace, вышедшего из Лондона на акцию протеста против глубоководного бурения. Об этом 16 августа сообщает The Guardian. <p> Судно "Эсперанса" (Esperanza, в переводе с испанского языка - надежда, прим. "Ленты.Ру" ) вышло из лондонского порта на прошлой неделе. По замыслам природоохранной организации, судно с активистами должно подойти к одной из нефтяных платформ и провести мирную демонстрацию против глубоководного бурения. Как указывают активисты, такой способ добычи нефти представляет опасность для окружающей среды и грозит масштабными экологическими катастрофами, наподобие той, что произошла в Мексиканском заливе . <p> При этом в Greenpeace не раскрыли маршрут судна и конечный пункт назначения. По распоряжению датского правительства, корабль с бойцами спецназа на борту будет ожидать активистов Greenpeace в районе Фарерских островов, где находится одна из нефтяных платформ для глубоководного бурения. Однако неизвестно, придет ли именно туда судно экологов или выберет другой объект нефтяной отрасли. <p> В Greenpeace уже выразили озабоченность решением датчан, отметив, что их акция является исключительно миролюбивой. <p> По данным The Guardian, на борту "Эсперансы" - в прошлом российского противопожарного судна - находятся 30 человек; в распоряжении активистов есть запас провизии на несколько месяцев, спасательные лодки и вертолет. По заявлениям Greenpeace, "Эсперанса" ведет природоохранную деятельность с 2002 года и является флагманом флота организации. <p> Эта акция - не первая, предпринятая Greenpeace для того, чтобы обратить внимание общественности на опасность глубоководного бурения в частности и нецелесообразность использования нефти вообще. В конце июля активисты Greenpeace блокировали все заправочные станции компании BP в Лондоне в знак протеста против разлива нефти в Мексиканском заливе. Дата: 2010-08-16 Источник: Lenta.ru Все новости
 Искусствовед Сильвия Данези Скуарцина обнаружила неизвестную работу Караваджо. Картина находится в частной коллекции, причем ее владелец проживает не в Италии, поэтому сведений о полотне мало. Предполагается, что на картине изображен философ, богослов и святой католической и православной церквей Аврелий Августин. |  16 учебных заведений в Великобритании получили разрешение от правительства на преподавание по программе "свободных школ". Они создаются родителями, учителями и различными организациями и самостоятельно определяют учебный план. В некоторых, в частности, планируется преподавание хороших манер и латинского языка. |
 Тела всех жертв крушения самолета президента Польши под Смоленском были доставлены на родину. 23 апреля в Польшу были доставлены останки 21 жертвы крушения. Встречать самолет с телами жертв авиакатастрофы в аэропорт прибыли исполняющий обязанности президента Польши Бронислав Коморовский и премьер-министр Дональд Туск. |  В воскресенье, 25 июля, в Японском море начались масштабные военные учения, проводимые совместно США и Южной Кореей. В общей сложности в учениях примут участие 20 кораблей и подводных лодок, а также 200 самолетов. В ответ на решение Вашингтона и Сеула провести учения Пхеньян пригрозил использовать ядерное оружие. |
 Мэр Лондона продемонстрировал финальные эскизы нового двухэтажного автобуса Routemaster. По словам Джонсона, эти автобусы появятся в столице Великобритании уже в 2012 году. Их производством занимается компания Wrightbus из Северной Ирландии. Автобусы будут расходовать меньше топлива, чем существующие модели. |  Парламентская комиссия Великобритании не нашла доказательств того, что данные британских ученых о глобальном потеплении были сфальсифицированы. Такой вывод был сделан после изучения обстоятельств утечки материалов, которые стали причиной так называемого "климатгейта", скандала, разразившегося в конце 2009 года. |
|