|
Более 60 лондонских школ полностью перешли на халяльное мясо
|
Более 60 государственных школ на северо-западе Лондона исключили из меню школьных столовых нехаляльное мясо, сообщает The Daily Mail. Это было связано с тем, что в школах обучается значительное количество мусульманских детей, а хранить мясо двух видов администраторы сочли экономически нецелесообразным. <p> В то же время, как пишет издание, решение подавать мясо, соответствующее пищевым нормам ислама, вызвало недовольство сразу нескольких групп населения. Во-первых, многие родители посчитали, что навязывать халяльное мясо ученикам светских школ - неэтично. <p> Во-вторых, против халяльного мяса выступили многочисленные организации по защите прав животных. Правильный с точки зрения ислама способ умерщвления животных многим представляется жестоким - для соответствия халялю животное должно быть полностью обескровлено, вследствие чего умирает медленной смертью. <p> Кроме того, и родителей, и защитников животных поддержало Национальное светское общество Великобритании. Представители общества сочли, что чувства верующих мусульман не могут ставиться выше чувств защитников животных, поэтому от полного перехода на халяльное мясо следует отказаться. <p> В то же время, газета отмечает, что программа перехода на халяльное мясо не является общегородской. Выбор поставщиков продуктов питания находится в ведении учебных заведений, которые вольны по своему усмотрению распоряжаться доступным им финансированием. <p> Дата: 2010-08-06 Источник: Lenta.ru Все новости
 В Великобритании завершена операция по задержанию мужчины, который, по данным властей, убил одного человека и ранил двоих, а также обещал охотиться на полицейских. Рауль Моут был окружен и после шести часов переговоров выстрелил в себя. По некоторым данным, он скончался по дороге в больницу. |  Председатель правящей в Южной Корее партии Чхун Мон Чжун объявил, что принимает ответственность за поражение на местных выборах и уходит в отставку. Представители Партии великой страны выиграли лишь шесть постов мэров и губернаторов, а основная оппозиционная партия, Демократическая, получила семь постов. |
 В Великобритании составили толковый словарь, в который вошли термины, использующиеся для наименования и описания модной одежды и аксессуаров. Авторами фэшн-руководства выступили сотрудники универмагов Debenhams. В словарь модных терминов, в частности, вошли такие слова, как "треггинсы", "джеггинсы", "котиган" и другие. |  Евросоюз и Ливия отменили взаимные ограничения на выдачу виз. Страны ЕС упразднили черный список граждан североафриканской страны с запретом на въезд в Шенгенскую зону, а Ливия объявила о возобновлении выдачи виз европейцам. Таким образом разрешился затянувшийся дипломатический конфликт между Ливией и Швейцарией. |
 Президент Афганистана Хамид Карзай выступил в защиту генерала Стэнли Маккристала, возглавляющего командование международными силами НАТО в регионе. Маккристал находится под угрозой отставки из-за скандального интервью. Карзай выразил надежду, что генерал сохранит свою должность, и назвал его "лучшим военачальником". |  Исследования показали, что шотландцы выпивают в среднем 12,2 литра спирта в год на человека. Такое количество алкоголя эквивалентно ежегодному употреблению каждым человеком в возрасте свыше 18 лет 130 бутылок вина, 537 пинт пива (британская пинта равна примерно 0,57 литра) или 46 бутылкам водки. |
|