|
В венгерском баре устроили библиотеку
|
В баре в небольшой деревне под Будапештом организовали публичную библиотеку, сообщает Reuters . По словам владельцев гибрида бара и библиотеки под названием Gyopar, клиенты с удовольствием выпивают и читают одновременно. <p> Как рассказал один из постоянных клиентов бара-библиотеки Ференц Надь, он очень любит заглядывать в Gyopar после рабочего дня. "Я прихожу, беру книгу и читаю в течение часа или двух, в зависимости от того, сколько свободного времени у меня есть", - рассказал Надь. <p> Менеджер бара, бывший библиотекарь Петер Маурер, рассказал, что идея организовать библиотеку в питейном заведении пришла ему в голову около трех лет назад. "У нас было много ненужной литературы, но мы с барменом не хотели, чтобы книги пропали даром, и подумали, что неплохо было бы устроить что-то вроде библиотеки", - цитирует агентство слова Маурера. <p> В итоге руководители бара раздобыли книжные полки, поставили их рядом со столиками в Gyopar и за одни выходные заполнили их более чем тысячей разных книг - от сборников древнегреческих мифов до современных спортивных энциклопедий. Как отметил Ференц Надь, он лично принес в бар-библиотеку 30 книг. <p> По словам Маурера, Gyopar особенно хорош тем, что почитать и выпить в бар приходят и те, кто не пошел бы в обыкновенную публичную библиотеку. "У нас в деревне есть библиотека, и ее сотрудники очень боялись, что в нашем заведении людям будет гораздо интереснее. В итоге так оно и вышло", - резюмировал менеджер бара. Дата: 2010-07-27 Источник: Lenta.ru Все новости
 Действия британского таксиста Деррик Берда, застрелившего 12 и ранившего 25 человек в графстве Камбрия, видели трое полицейских. В полиции графства отметили, что сотрудники не были вооружены и не могли предотвратить убийства. Также сообщается, что на двоих полицейских Берд направил заряженное оружие. |  Бывшая жена британского принца Эндрю, герцога Йоркского, Сара Фергюсон принесла официальные извинения за попытку "продать" встречу с ее бывшим супругом. Герцогиню разоблачило издание News of the World, журналист которого выдал себя за бизнесмена и предложил 500 тысяч фунтов за деловую встречу с принцем. |
 Сбежавшая от своих хозяев черепаха нашлась неподалеку от дома через два года после ее исчезновения. За это время животное смогло преодолеть примерно два с половиной километра. Обнаружившие черепаху ветеринары предположили, что животное сумело выжить, питаясь одуванчиками и зимуя в укрытии из сухих листьев. |  Участники IV Международной летней театральной школы Союза театральных деятелей РФ представят выпускные спектакли 21-24 июня 2010 года в Театральном центре на Страстном (Москва). Это будут кукольная "Палата номер 6", пластический спектакль "Всюду жизнь", а также два драматических - "Чайка" и "Вот бежит собака". |
 Генеральное консульство КНР в Хабаровске пообещало российской стороне, что все бочки с химикатами, смытые паводком в приток Амура, будут выловлены на территории Китая. "По заверениям правительства КНР, возможные опасные вещества до территории Российской Федерации не дойдут", - говорится в заявлении пресс-службы МЧС. |  Американский гобоист и историк музыки Гонсало Руис восстановил первоначальное звучание Оркестровой сюиты номер 2 И. С. Баха. Музыкант заменил солирующий инструмент с флейты на гобой и поменял тональность сюиты. Получившаяся версия оказалась гармоничней той, к которой привыкли современные слушатели. |
|