|
Экс-президенту Тайваня продлили срок задержания
|
Верховный суд Тайваня продлил срок задержания бывшему президенту страны Ченю Шуйбяню (Chen Shui-bian) в связи с истечением предыдущего срока. Об этом в пятницу, 18 июня, сообщает Associated Press . <p> В соответствии с постановлением суда, заключение бывшего главы государства будет с 1 июля продлено еще на два месяца. <p> Чень Шуйбянь был арестован в 2008 году. При задержании ему были предъявлены обвинения в отмывании денег, взяточничестве, подделке документов и растрате государственных средств. Кроме того, дело о коррупции и растрате денег было заведено и на его супругу, У Шучжэнь (Wu Shu-chen). <p> Бывший президент отрицает выдвинутые против него обвинения, утверждая, что они инициированы нынешним "прокитайским" правительством по политическим причинам. В 2009 году он даже объявил голодовку, однако вскоре прекратил ее по настоянию жены. Его супруга уже призналась в отмывании денег и подделке документов, однако опровергла обвинения в коррупции и растрате. <p> В сентябре 2009 года 59-летний Чэнь Шуйбянь был признан виновным в присвоении 3,15 миллиона долларов из правительственных средств и получении взяток на сумму более 9 миллионов долларов США. Кроме того, виновными в отмывании денег были признаны его супруга и несколько ближайших родственников. Тогда Шуйбянь и его супруга были приговорены к пожизненному тюремному заключению. <p> Последнее слушание по делу Шуйбяня состоялось 11 июня 2010 года. По итогам заседания он был признан невиновным по части обвинений, а срок его заключения был сокращен до 20 лет. Срок заключения его супруги-инвалида был сокращен до 14 лет. Обе стороны, как обвинения, так и защиты, остались недовольны решением суда и объявили о начале подготовки апелляций. Пока апелляция Шуйбяня не будет рассмотрена, он будет находиться в камере предварительного заключения. Дата: 2010-06-18 Источник: Lenta.ru Все новости
 Роман немецкого классика Ганса Фаллады "Каждый умирает в одиночку" (1947) стал бестселлером в Великобритании спустя 63 года после того, как впервые увидел свет. Первый англоязычный перевод романа Фаллады был опубликован в 2010 году. За три месяца только в Великобритании было продано 100 тысяч экземпляров книги. |  В Москве 9 марта открывается Второй международный виолончельный фестиваль "Viva Cello". В рамках фестиваля состоится четыре концерта, на которых выступят такие известные музыканты, как Наталия Гутман и Миша Майский. Кроме того, на фестивале пройдет премьера концерта-симфонии Алексея Рыбникова. |
 Для того, чтобы застрявшие в континентальной Европе британцы смогли вернуться домой, будут использованы суда Королевского флота. Об этом объявил в понедельник, 19 апреля, премьер-министр Великобритании Гордон Браун. Премьер пояснил, что британцы смогут добраться на родину через Испанию. |  Папа Римский Бенедикт XVI заснул во время мессы, проходившей 18 апреля на Мальте. Визит на Мальту оказался эмоционально непростым для 83-летнего главы Римско-католической церкви из-за встреч с жертвами домогательств со стороны священников. Возможно, именно из-за этой усталости Бенедикт заснул во время богослужения. |
 В Великобритании составили толковый словарь, в который вошли термины, использующиеся для наименования и описания модной одежды и аксессуаров. Авторами фэшн-руководства выступили сотрудники универмагов Debenhams. В словарь модных терминов, в частности, вошли такие слова, как "треггинсы", "джеггинсы", "котиган" и другие. |  В 2010 году в Москве откроется первый подземный церковный музей, заявил заведующий сектором археологии Москвы Института археологии РАН Леонид Беляев. Он появится на территории Зачатьевского монастыря. Точную дату открытия музея Беляев не назвал. Экспонатами подземного музея станут остатки соборов XVI-XVIII веков. |
|