|
После крушения самолета в Air India началась забастовка
|
В Индии из-за забастовки сотрудников авиакомпании Air India отменены 76 международных и внутренних рейсов. Как сообщает 26 мая The Times of India , в забастовках принимают участие около 20 тысяч человек. <p> Забастовка началась во вторник, 25 мая. Ее инициировали профсоюзы в ответ на запрет руководства Air India на общение с журналистами в связи с катастрофой принадлежащего компании самолета Boeing 737-800 в аэропорту Мангалор 22 мая. В первый день забастовки были отменены около 50 рейсов. <p> В ближайшее время руководство Air India намеревается провести с лидерами профсоюзов переговоры о возвращении к работе, хотя накануне грозило уволить сотрудников, если те не прекратят забастовку. Как отмечает AFP , длительная забастовка может обернуться для Air India ощутимыми финансовыми трудностями. В последнее время авиакомпания терпит убытки - в 2009 и 2010 годах потери Air India превысили 2 миллиарда долларов. <p> В результате катастрофы Boeing 737-800, летевшего в Мангалор из Дубая, погибли 158 человек. Всего на борту находилось 166 пассажиров и членов экипажа. Восьмерым людям удалось спастись, но один из них, по некоторым данным, умер по пути в больницу. <p> По предварительной версии, причиной катастрофы стала ошибка пилота. При этом известно, что самолетом управлял опытный экипаж во главе с 55-летним британцем сербского происхождения Златко Глушицей (Zlatko Glusica). Экипаж имел более 10 тысяч часов налета и ранее неоднократно совершал посадку в Мангалоре. Также сообщалось о том, что посадка совершалась при сложных погодных условиях. Дата: 2010-05-26 Источник: Lenta.ru Все новости
 В Южной Корее арестована 36-летняя женщина, которая шпионила в пользу Северной Кореи. Заместитель генпрокурора страны рассказал, что ей удалось получить информацию об устройстве сеульского метро, в том числе список контактов, которым пользуются работники подземки в случае возникновения чрезвычайных ситуаций. |  Нигерийские школьники, которые были захвачены боевиками 27 сентября, освобождены. Никто из них не пострадал, выкупа боевикам не платили, сообщили в нигерийской полиции. Арестован никто не был, однако представитель правоохранительных органов выразил уверенность в том, что вскоре похитители будут пойманы. |
 Роман немецкого классика Ганса Фаллады "Каждый умирает в одиночку" (1947) стал бестселлером в Великобритании спустя 63 года после того, как впервые увидел свет. Первый англоязычный перевод романа Фаллады был опубликован в 2010 году. За три месяца только в Великобритании было продано 100 тысяч экземпляров книги. |  Министры иностранных дел Польши и Швеции Радек Сикорский и Карл Бильдт обратились к США и России с просьбой сократить количество ядерных вооружений, размещенных на границах с ЕС или на его территории. В частности, они попросили Москву убрать ядерное оружие с территории Калининградской области и Кольского полуострова. |
 Один из организаторов теракта на Бали, раскаявшийся на суде и избежавший смертной казни, стал героем сборника комиксов. По планам издателей, персонаж, в основу которого взят образ террориста Али Имрона, призван рассказать молодым читателям об опасностях исламского экстремизма. |  Китайский суд 24 марта завершил рассмотрение дела четырех сотрудников австралийской горнодобывающей компании Rio Tinto, обвиненных в коррупции и промышленном шпионаже, сообщил адвокат одного из обвиняемых. Приговор сотрудникам Rio Tinto пока не вынесен, дата его оглашения не назначена, рассказал адвокат. |
|