
| | Продажа недвижимости
Права на земельный участок, определение в Тверской области
http://gridland.ru/ |
|
После крушения самолета в Air India началась забастовка
|
В Индии из-за забастовки сотрудников авиакомпании Air India отменены 76 международных и внутренних рейсов. Как сообщает 26 мая The Times of India , в забастовках принимают участие около 20 тысяч человек. <p> Забастовка началась во вторник, 25 мая. Ее инициировали профсоюзы в ответ на запрет руководства Air India на общение с журналистами в связи с катастрофой принадлежащего компании самолета Boeing 737-800 в аэропорту Мангалор 22 мая. В первый день забастовки были отменены около 50 рейсов. <p> В ближайшее время руководство Air India намеревается провести с лидерами профсоюзов переговоры о возвращении к работе, хотя накануне грозило уволить сотрудников, если те не прекратят забастовку. Как отмечает AFP , длительная забастовка может обернуться для Air India ощутимыми финансовыми трудностями. В последнее время авиакомпания терпит убытки - в 2009 и 2010 годах потери Air India превысили 2 миллиарда долларов. <p> В результате катастрофы Boeing 737-800, летевшего в Мангалор из Дубая, погибли 158 человек. Всего на борту находилось 166 пассажиров и членов экипажа. Восьмерым людям удалось спастись, но один из них, по некоторым данным, умер по пути в больницу. <p> По предварительной версии, причиной катастрофы стала ошибка пилота. При этом известно, что самолетом управлял опытный экипаж во главе с 55-летним британцем сербского происхождения Златко Глушицей (Zlatko Glusica). Экипаж имел более 10 тысяч часов налета и ранее неоднократно совершал посадку в Мангалоре. Также сообщалось о том, что посадка совершалась при сложных погодных условиях. Дата: 2010-05-26 Источник: Lenta.ru Все новости
 Бывший президент США Джимми Картер в ходе поездки в Северную Корею добился освобождения американца Айхалона Мали Гомеса, осужденного за незаконное проникновение на территорию КНДР. Руководство Северной Кореи попросило Картера донести до США, что Пхеньян готов вернуться к шестисторонним переговорам. |  Президент России Дмитрий Медведев поручил Министерству культуры и региональным властям представить предложения по выделению театрам грантов органами власти субъектов федерации и местного самоуправления. Президент также распорядился изменить законодательство, регулирующее размещение заказов для нужд театров. |
 Роман немецкого классика Ганса Фаллады "Каждый умирает в одиночку" (1947) стал бестселлером в Великобритании спустя 63 года после того, как впервые увидел свет. Первый англоязычный перевод романа Фаллады был опубликован в 2010 году. За три месяца только в Великобритании было продано 100 тысяч экземпляров книги. |  Государственная Дума РФ ратифицировала протокол о реформе Европейского суда по правам человека. За ратификацию протокола проголосовали 392 депутата, против - 56. Россия стала последней страной-членом Совета Европы, подписавшей протокол, таким образом открыв путь реформе суда. |
 Шведский отель включил в список предметов, которые предоставляются постояльцам, секс-игрушки - в каждом номере гости могут найти вибраторы, наручники и презервативы. Несмотря на то что эту идею одобрили сами постояльцы, полицию инициатива возмутила. По мнению полицейских, секс-игрушки привлекут в отель проституток. |  Испанская полиция обвинила своих греческих коллег в том, что они упустили лидера "грузинской мафии" вора в законе Лашу Шушанашвили в ходе совместной международной операции. В ходе операции в Швейцарии, Германии, Австрии, Италии, Франции и Испании были задержаны около 80 участников преступной группы. |
|