|
После крушения самолета в Air India началась забастовка
|
В Индии из-за забастовки сотрудников авиакомпании Air India отменены 76 международных и внутренних рейсов. Как сообщает 26 мая The Times of India , в забастовках принимают участие около 20 тысяч человек. <p> Забастовка началась во вторник, 25 мая. Ее инициировали профсоюзы в ответ на запрет руководства Air India на общение с журналистами в связи с катастрофой принадлежащего компании самолета Boeing 737-800 в аэропорту Мангалор 22 мая. В первый день забастовки были отменены около 50 рейсов. <p> В ближайшее время руководство Air India намеревается провести с лидерами профсоюзов переговоры о возвращении к работе, хотя накануне грозило уволить сотрудников, если те не прекратят забастовку. Как отмечает AFP , длительная забастовка может обернуться для Air India ощутимыми финансовыми трудностями. В последнее время авиакомпания терпит убытки - в 2009 и 2010 годах потери Air India превысили 2 миллиарда долларов. <p> В результате катастрофы Boeing 737-800, летевшего в Мангалор из Дубая, погибли 158 человек. Всего на борту находилось 166 пассажиров и членов экипажа. Восьмерым людям удалось спастись, но один из них, по некоторым данным, умер по пути в больницу. <p> По предварительной версии, причиной катастрофы стала ошибка пилота. При этом известно, что самолетом управлял опытный экипаж во главе с 55-летним британцем сербского происхождения Златко Глушицей (Zlatko Glusica). Экипаж имел более 10 тысяч часов налета и ранее неоднократно совершал посадку в Мангалоре. Также сообщалось о том, что посадка совершалась при сложных погодных условиях. Дата: 2010-05-26 Источник: Lenta.ru Все новости
 Китайский суд приговорил мужчину, напавшего 29 апреля на детский сад и ранившего несколько десятков человек, к смертной казни. 47-летний Сюй Юйюань может обжаловать приговор, однако неизвестно, намерен ли он воспользоваться этим правом. В общей сложности с марта жертвами подобных преступлений в Китае стали 27 человек. |  Президент Франции Николя Саркози поручил разработать законопроект, запрещающий ношение паранджи в общественных местах. Министрам было поручено подготовить законопроект в ближайшее время - уже в мае документ должен быть передан в парламент. При этом конституционность такого закона пока остается под вопросом. |
 У жениха принцессы Швеции Виктории, Даниэля Вестлинга, нашли русские корни. Сведения об этом изложены в недавно вышедшей в Швеции книге специалиста по генеалогии Бьорна Энгстрема. В книге говорится, что одна из прародительниц Вестлинга, обрусевшая шведка, родилась и жила в Москве. |  Министр труда Франции Эрик Верт подал иск о защите от "злоумышленной клеветы", которой, по его мнению, являются обвинения в получении крупной денежной суммы от наследницы L'Oreal Лилиан Бетанкур. Обращение Верта рассмотри следственный судья, который решит, будет ли проводиться полицейское расследование. |
 Следственный комитет при прокуратуре (СКП) РФ оценил ущерб от пожара в центре Грабаря более чем в 100 миллионов рублей. СКП также возбудил уголовное дело в отношении заведующего отделом обеспечения и эксплуатации здания центра Грабаря и двух рабочих, проводивших работы по ремонту кровли. |  На пляж в северной части Новой Зеландии выбросились 74 гринды (водные млекопитающие из семейства дельфиновых). 25 особей уже погибли, остальных пытаются спасти волонтеры. Добровольцы попытаются отправить их обратно в океан в четверг. Сейчас это невозможно из-за шторма. |
|