|
Саркози бросил полицию на штурм нефтехранилищ
|
Президент Франции Николя Саркози приказал подразделениям МВД взять под контроль топливные хранилища страны, сообщает Agence France-Presse . <p> Глава государства потребовал, чтобы правоохранительные органы в кратчайшие сроки обеспечили свободный доступ ко всем нефтебазам, чтобы стабилизировать ситуацию со снабжением страны горючим. <p> За день до этого провести подобную операцию удалось на трех хранилищах в западной Франции. Полиция без особых проблем расчистила подъезды к предприятиям, перекрытые протестующими против повышения пенсионного возраста. <p> Ранее сообщалось, что из-за манифестаций, продолжающихся во Франции уже несколько недель, в стране нарушилось топливное снабжение. На заправках пропал бензин, а в аэропортах стала ощущаться нехватка авиационного керосина. <p> В правительстве страны в этой связи был сформирован специальный антикризисный штаб, призванный справиться со сложившейся ситуацией. <p> Тем временем профсоюзы пообещали продолжить протесты против повышения пенсионного возраста и вывести на улицы французских городов до четырех миллионов человек. <p> В некоторых районах страны манифестации переросли в массовые беспорядки, вследствие чего полиция была вынуждена применить силу. За последние дни в ходе уличных столкновений были задержаны более 1600 человек. Дата: 2010-10-20 Источник: Lenta.ru Все новости
 Депутаты нижней палаты японского парламента утвердили кандидатуру бывшего министра финансов Наото Кана на пост председателя правительства. Ранее Демократическая партия, сохраняющая в парламенте большинство, выбрала Кана своим лидером. Бывший премьер Юкио Хатояма объявил об уходе в отставку 2 июня. |  Икону XIV века "Спас Елеазаровский", которая прежде хранилась в Псковском государственном музее-заповеднике, передали Русской православной церкви. В церемонии передачи иконы церкви приняли участие патриарх Кирилл и вице-премьер России Александр Жуков. Теперь икона будет храниться в Спасо-Елеазаровском монастыре. |
 Главы внешнеполитических ведомств стран "большой восьмерки" выступили с резким осуждением терактов в московском метро, осуществленных смертницами утром в понедельник, 29 марта. Глава МИДа Канады Лоренс Кэннон назвал теракты "трусливыми" и призвал российские власти найти и наказать виновных. |  Одна из радиостанций британской корпорации "Би-би-си" - BBC Radio 3 - впервые в своей истории запустила чарт самых популярных записей классической музыки. Составлением чарта будет заниматься компания Official Charts Company, которая делает списки самых популярных британских рок- и поп-композиций. |
 В Австралии зафиксировано необычное явление: сотни лориевых попугаев - маленьких ярко окрашенных древесных попугаев - падают с деревьев и ведут себя так, будто они пьяные. Упавших птиц подбирают ветеринары, которые пытаются привести попугаев в чувство. От "похмелья" попугаев спасают сладкими кашами и свежими фруктами. |  Российское посольство в Великобритании задолжало государственной компании Transport for London свыше 3,2 миллиона фунтов стерлингов. Эту сумму дипломаты должны выплатить в качестве транспортного налога. Представители компании отмечают, что будут настаивать на том, чтобы посольство вернуло все эти деньги. |
|