|
Умер известный переводчик русской литературы Алан Майерс
|
<p> В Великобритании в возрасте 76 лет скончался один из самых известных переводчиков русской литературы на английский язык Алан Майерс, пишет The Guardian . Смерть наступила в результате продолжительной болезни. <p> Алан Майерс родился в 1933 году. Он увлекся русским языком во время службы в армии, где его изучение предлагали на курсах. Вернувшись со службы, он продолжил учить русский в Лондонском университете, а затем два года учился по обмену в МГУ. В Москве Майерс познакомился со своей будущей женой Дианой, уехавшей с ним в Великобританию. <p> Вернувшись на родину, Майерс преподавал историю в школе на протяжении 25 лет. В 1986 он уволился и посвятил себя переводческой работе. Он переводил с русского произведения Евгения Замятина, Иосифа Бродского, Валентина Распутина, Юрия Домбровского и других писателей и поэтов. <p> Согласно общему мнению, Майерс сделал лучший на сегодняшний день перевод на английский романа Достоевского "Идиот" (1992). Кроме того, Майерс выпустил сборник переводов русских поэтов XIX века под названием "An Age Ago"; предисловие к нему написал Бродский, который был дружен с Майерсом и его семьей. <p> Майерс переводил и современную русскую литературу, например "Улитку на склоне" и "Далекую радугу" братьев Стругацких, а также книги Эдуарда Тополя и Фридриха Незнанского. Дата: 2010-08-23 Источник: Lenta.ru Все новости
 Посетительница нью-йоркского музея Метрополитен потеряла равновесие и упала на картину Пикассо, в результате чего на холсте образовалась прореха длиной около 15 сантиметров нижнем правом углу. В музее заверили, что разрыв не затронул центральную часть композиции. Картина отправится на реставрацию. |  В центральной Сербии в четверг, 3 июня, разбился самолет сербских ВВС. По предварительным данным, причиной аварии стал отказ механизма выпуска шасси. Пилот успешно катапультировался и приземлился в озеро. Он доставлен в больницу с незначительными ранениями. О возможных жертвах на земле не сообщается. |
 В блогосфере началась кампания протеста против гипотетического переименования Российской государственной детской библиотеки в честь Сергея Михалкова. О такой инициативе сообщил один из сотрудников РГДБ. В качестве альтернативы имени Сергея Михалкова большинство блогеров предлагают Корнея Чуковского. |  Российскому бизнесмену удалось отбиться от группы недовольных таксистов в индийском штате Гоа. В результате потасовки, завязавшейся из-за слишком яркого света автомобильных фар, один из дравшихся с россиянином получил тяжкие телесные повреждения и был госпитализирован. |
 Водителя автобуса, работающего в британской транспортной компании National Express West Midlands, временно отстранили от работы за то, что он читал за рулем во время выполнения рейса. За чтением водителя застал один из пассажиров. Он заснял водителя-книголюба на камеру, а затем обратился с жалобой к его начальству. |  17-летняя жительница штата Мичиган убила черного медведя весом чуть более 200 килограммов. Школьница по имени Джессика Олстед застрелила животное из охотничьего лука с расстояния около 15 метров. Медведь стал первым животным, добытым ею с помощью лука, который она получила в подарок от отца. |
|