|
Умер известный переводчик русской литературы Алан Майерс
|
<p> В Великобритании в возрасте 76 лет скончался один из самых известных переводчиков русской литературы на английский язык Алан Майерс, пишет The Guardian . Смерть наступила в результате продолжительной болезни. <p> Алан Майерс родился в 1933 году. Он увлекся русским языком во время службы в армии, где его изучение предлагали на курсах. Вернувшись со службы, он продолжил учить русский в Лондонском университете, а затем два года учился по обмену в МГУ. В Москве Майерс познакомился со своей будущей женой Дианой, уехавшей с ним в Великобританию. <p> Вернувшись на родину, Майерс преподавал историю в школе на протяжении 25 лет. В 1986 он уволился и посвятил себя переводческой работе. Он переводил с русского произведения Евгения Замятина, Иосифа Бродского, Валентина Распутина, Юрия Домбровского и других писателей и поэтов. <p> Согласно общему мнению, Майерс сделал лучший на сегодняшний день перевод на английский романа Достоевского "Идиот" (1992). Кроме того, Майерс выпустил сборник переводов русских поэтов XIX века под названием "An Age Ago"; предисловие к нему написал Бродский, который был дружен с Майерсом и его семьей. <p> Майерс переводил и современную русскую литературу, например "Улитку на склоне" и "Далекую радугу" братьев Стругацких, а также книги Эдуарда Тополя и Фридриха Незнанского. Дата: 2010-08-23 Источник: Lenta.ru Все новости
 Суд запретил заключенному шведской тюрьмы печь булочки на территории исправительного учреждения. Запрет последовал после того, как судебная комиссия пришла к выводу, что осужденный, которого описывают как большого любителя тортов, может использовать дрожжи не по назначению, в частности для производства алкоголя. |  Закон о передаче церквям имущества религиозного назначения не накладывает на собственника никаких ограничений относительно использования имущества, заявил замглавы Минэкономразвития Игорь Манылов. На вопрос , получат ли право религиозные организации сдавать трапезную в аренду под ресторан, чиновник ответил утвердительно. |
 17-летняя жительница штата Мичиган убила черного медведя весом чуть более 200 килограммов. Школьница по имени Джессика Олстед застрелила животное из охотничьего лука с расстояния около 15 метров. Медведь стал первым животным, добытым ею с помощью лука, который она получила в подарок от отца. |  Международная организация гражданской авиации (ИКАО) официально объявила безопасным осуществление полетов над Европой. По словам президента организации Роберто Кобеха Гонсалеса, в настоящее время уровень риска при осуществлении перелетов в европейском воздушном пространстве предельно низок. |
 Главаря преступной группировки, совершившей крупнейшее в истории Великобритании ограбление ювелирного магазина, приговорили к 23 годам лишения свободы. Троим его сообщникам присудили по 16 лет тюрьмы. Местонахождение украденных драгоценностей, стоимость которых оценивается в 40 миллионов фунтов, неизвестно. |  Футуристический скоростной тримаран "Ади Джил" природоохранной организации Sea Shepherd, затонувший после столкновения с японским китобойным судном "Сенан Мару 2", был затоплен по указу лидера экологов Пола Уотсона. По словам экс-капитана тримарана, таким образом Уотсон хотел привлечь внимание общественности. |
|