|
Умер известный переводчик русской литературы Алан Майерс
|
<p> В Великобритании в возрасте 76 лет скончался один из самых известных переводчиков русской литературы на английский язык Алан Майерс, пишет The Guardian . Смерть наступила в результате продолжительной болезни. <p> Алан Майерс родился в 1933 году. Он увлекся русским языком во время службы в армии, где его изучение предлагали на курсах. Вернувшись со службы, он продолжил учить русский в Лондонском университете, а затем два года учился по обмену в МГУ. В Москве Майерс познакомился со своей будущей женой Дианой, уехавшей с ним в Великобританию. <p> Вернувшись на родину, Майерс преподавал историю в школе на протяжении 25 лет. В 1986 он уволился и посвятил себя переводческой работе. Он переводил с русского произведения Евгения Замятина, Иосифа Бродского, Валентина Распутина, Юрия Домбровского и других писателей и поэтов. <p> Согласно общему мнению, Майерс сделал лучший на сегодняшний день перевод на английский романа Достоевского "Идиот" (1992). Кроме того, Майерс выпустил сборник переводов русских поэтов XIX века под названием "An Age Ago"; предисловие к нему написал Бродский, который был дружен с Майерсом и его семьей. <p> Майерс переводил и современную русскую литературу, например "Улитку на склоне" и "Далекую радугу" братьев Стругацких, а также книги Эдуарда Тополя и Фридриха Незнанского. Дата: 2010-08-23 Источник: Lenta.ru Все новости
 В московский Музей изобразительного искусства имени Пушкина из музеев Еревана привезут армянскую и русскую живопись XVIII-XX веков. Выставка "Два цвета радуги - двух судеб отраженье..." откроется 13 сентября. Около сотни работ на выставку предоставила Национальная галерея Армении. |  Директор Центрального разведывательного управления США Леон Панетта рассказал о планах в течение ближайших пяти лет значительно расширить штат аналитиков ЦРУ за пределами США. Это направлено на то, чтобы поддержать действия оперативников в зонах конфликтов и повысить эффективность обработки разведданных. |
 Государство не будет передавать церкви в собственность музейные предметы и коллекции, входящие в состав Музейного фонда РФ, а также документы из Архивного фонда РФ и Национального библиотечного фонда. Соответствующий запрет прописан в финальном варианте законопроекта о передаче церкви имущества религиозного назначения. |  Военная полиция провела обыск в министерстве обороны Великобритании. В нем приняли участие до 30 сотрудников полиции. Обыск устроили в рамках внутреннего расследования обстоятельств утечки письма главы ведомства Лайама Фокса, адресованного премьер-министру страны Дэвиду Кэмерону. |
 В стамбульской больнице скончался мужчина, раненный при нападении на украинское консульство. Погибшего зовут Волкан Озбудак. Он пытался проникнуть в консульство, но был остановлен полицией и открыл беспорядочную стрельбу. Ответным огнем Озбудак был ранен. Перед смертью он рассказал, что его пытали в украинской тюрьме. |  Один из вице-президентов Ирана Мохаммад-Реза Миртаджеддини, ответственный за взаимодействие с парламентом, заявил, что Россия сделала себе только хуже, высказавшись в поддержку санкций в отношении Ирана. По его словам, то, что РФ пошла по стопам США, может ей дорого обойтись, так как вызовет международное осуждение. |
|