|
Любовь к чистоте английского языка оставила преподавателя без завтрака
|
Преподавательницу английского языка одного из колледжей на Манхэттене выгнали из Starbucks за то, что она отказалась говорить с сотрудником заведения, используя корпоративную лексику популярной сети кофеен, пишет New York Post. <p> Линн Розенталь рассказала, что инцидент в Starbucks произошел, когда она попыталась заказать на завтрак бейгл (похожее на бублик мучное изделие) из многозерновой муки. Когда она сделала заказ, сотрудник кофейни спросил клиентку, не желает ли она, чтобы в бублик положили сливочное масло или сыр. На этот вопрос преподавательница английского языка ответила отрицательно, однако официанта такой ответ не устроил. <p> По словам Розенталь, представитель Starbucks потребовал, чтобы клиентка не просто ответила "Нет", а чтобы она сказала: "Мне бейгл без масла и без сыра". "Я отказалась ответить так. Я просто хотела обычный бейгл. Ну послушайте, когда вы приходите в Burger King, вы же не перечисляете при заказе все то, чего вы не хотите!", - заявила Розенталь. <p> "Понимаете, с точки зрения лингвистики это просто нелепо [пользоваться корпоративной лексикой Starbucks при заказе]. А я ратую за грамотный и чистый английский язык", - пояснила свой отказ общаться на одном языке с официантом кофейни. <p> Несмотря на настойчивость Розенталь и ее нежелание отвечать так, как того требуют правила Starbucks, официант отказался обслуживать преподавательницу. Перепалка, возникшая между клиентом и сотрудником кофейни, привлекла внимание менеджера заведения, который вызвал полицию. <p> Приехавшие на место сотрудники органов правопорядка заставили Линн Розенталь покинуть здание кофейни и не нарушать принятые в заведении правила. "Это было очень унизительно. Они не понимают тебя, когда ты отказываешься говорить с ними на корпоративном языке. Похоже они даже не понимают, что такое простой бейгл", - резюмировала преподавательница английского. Дата: 2010-08-17 Источник: Lenta.ru Все новости
 Товарный знак Большого театра признан общеизвестным в Роспатенте. По словам юристов ГАБТа, отныне "нельзя использовать ни изображение здания Большого театра, ни слово 'Большой' при занятиях любой деятельностью, в том числе при проведении театрально-зрелищных мероприятий". |  Лауреатом литературной премии "Новая словесность" ("Нос"), учрежденной Фондом Михаила Прохорова, стала Лена Элтанг. Писательницу, живущую в Вильнюсе, наградили за роман "Каменные клены". Согласно условиям премии, победителя выбрали в ходе открытых дебатов, которые состоялись в Центре имени Мейерхольда в Москве. |
 Совет лондонского района Барнет выпустил буклет, в котором описал особенности британского юмора и предостерег чиновников от употребления шуток в беседах. Представителям совета, в частности, запретили шутить о тещах. В документе говорится, что шутки о тещах являются сексистскими и обидными. |  В Турции лидер оппозиционной Народно-республиканской партии Дениз Байкал объявил об отставке. Такое решение он принял после того, как в Сети появилось компрометирующее его видео. Ролик, по информации одной из турецких газет, свидетельствует о связи Байкала с представительницей его партии. |
 Дирижер Михаил Плетнев, обвиненный в Таиланде в совращении малолетнего, решил не отказываться от концертной деятельности и выступить с Российским национальным оркестром в Польше, Испании, Швейцарии и Лихтенштейне. Таким образом, он не станет дирижировать только на концертах в Лондоне и Эдинбурге 18 и 19 августа. |  Англиканские епископы предложили британским прихожанам во время Великого поста внести посильный вклад в защиту окружающей среды и сократить использование электроэнергии. Епископы призвали прихожан хотя бы на один день отказаться от использования мобильных телефонов и тем самым уменьшить выбросы углекислоты в атмосферу. |
|