|
Любовь к чистоте английского языка оставила преподавателя без завтрака
|
Преподавательницу английского языка одного из колледжей на Манхэттене выгнали из Starbucks за то, что она отказалась говорить с сотрудником заведения, используя корпоративную лексику популярной сети кофеен, пишет New York Post. <p> Линн Розенталь рассказала, что инцидент в Starbucks произошел, когда она попыталась заказать на завтрак бейгл (похожее на бублик мучное изделие) из многозерновой муки. Когда она сделала заказ, сотрудник кофейни спросил клиентку, не желает ли она, чтобы в бублик положили сливочное масло или сыр. На этот вопрос преподавательница английского языка ответила отрицательно, однако официанта такой ответ не устроил. <p> По словам Розенталь, представитель Starbucks потребовал, чтобы клиентка не просто ответила "Нет", а чтобы она сказала: "Мне бейгл без масла и без сыра". "Я отказалась ответить так. Я просто хотела обычный бейгл. Ну послушайте, когда вы приходите в Burger King, вы же не перечисляете при заказе все то, чего вы не хотите!", - заявила Розенталь. <p> "Понимаете, с точки зрения лингвистики это просто нелепо [пользоваться корпоративной лексикой Starbucks при заказе]. А я ратую за грамотный и чистый английский язык", - пояснила свой отказ общаться на одном языке с официантом кофейни. <p> Несмотря на настойчивость Розенталь и ее нежелание отвечать так, как того требуют правила Starbucks, официант отказался обслуживать преподавательницу. Перепалка, возникшая между клиентом и сотрудником кофейни, привлекла внимание менеджера заведения, который вызвал полицию. <p> Приехавшие на место сотрудники органов правопорядка заставили Линн Розенталь покинуть здание кофейни и не нарушать принятые в заведении правила. "Это было очень унизительно. Они не понимают тебя, когда ты отказываешься говорить с ними на корпоративном языке. Похоже они даже не понимают, что такое простой бейгл", - резюмировала преподавательница английского. Дата: 2010-08-17 Источник: Lenta.ru Все новости
 Жительница ЮАР спасла мужа, на которого во время вечерней прогулки с собаками напал трехметровый крокодил. Женщина находится на шестом месяце беременности. В результате инцидента она и ее будущий ребенок не пострадали. Крокодил повредил мужчине сухожилия на ногах, африканцу потребовалась операция. |  В Канаде стаду коров удалось отбиться от голодного черного медведя, пытавшегося напасть на теленка. В результате схватки, длившейся около пяти минут, медведь получил несколько различных травм. По предположению очевидца инцидента, коровы сломали ему ребра и нанесли повреждения внутренних органов. |
 Бразильская полиция подтвердила, что во время перестрелки у отеля "Интерконтиненталь" в Рио-де-Жанейро погиб один человек. Это 41-летняя женщина, которая находилась в розыске по обвинениям, связанным с наркотиками. Кроме того, ранения получили четверо полицейских. Задержаны 10 подозреваемых. |  Бывший владелец компании "ЮКОС" Михаил Ходорковский и экс-глава МФО "МЕНАТЕП" Платон Лебедев попали в список бывших и нынешних богатейших людей мира, которые в настоящее время находятся в тюрьме, уже отбыли срок наказания или находятся в розыске. В 2005 году обоих приговорили к восьми годам колонии за мошенничество. |
 Российский гражданин, задержанный в Таиланде в рамках расследования дела о педофилии, освобожден под залог. В посольстве России в Бангкоке подтвердили, что речь идет о руководителе Российского национального оркестра, члене Совета при президенте РФ по культуре и искусству Михаиле Плетневе. |  Британцы смогли собрать 3,3 миллиона фунтов стерлингов, благодаря чему крупнейший в истории англосаксонский клад не будет распродан, а останется в государственной собственности. Предметы из клада, найденного в июле 2009 года, распределят между музеями Бирмингема и Сток-он-Трента. |
|