
| | Тяжелая промышленность
ООО "Проект-К" - официальный дилер компании HYDRO ARMOR в России
http://propulsive.ru/ |
|
Любовь к чистоте английского языка оставила преподавателя без завтрака
|
Преподавательницу английского языка одного из колледжей на Манхэттене выгнали из Starbucks за то, что она отказалась говорить с сотрудником заведения, используя корпоративную лексику популярной сети кофеен, пишет New York Post. <p> Линн Розенталь рассказала, что инцидент в Starbucks произошел, когда она попыталась заказать на завтрак бейгл (похожее на бублик мучное изделие) из многозерновой муки. Когда она сделала заказ, сотрудник кофейни спросил клиентку, не желает ли она, чтобы в бублик положили сливочное масло или сыр. На этот вопрос преподавательница английского языка ответила отрицательно, однако официанта такой ответ не устроил. <p> По словам Розенталь, представитель Starbucks потребовал, чтобы клиентка не просто ответила "Нет", а чтобы она сказала: "Мне бейгл без масла и без сыра". "Я отказалась ответить так. Я просто хотела обычный бейгл. Ну послушайте, когда вы приходите в Burger King, вы же не перечисляете при заказе все то, чего вы не хотите!", - заявила Розенталь. <p> "Понимаете, с точки зрения лингвистики это просто нелепо [пользоваться корпоративной лексикой Starbucks при заказе]. А я ратую за грамотный и чистый английский язык", - пояснила свой отказ общаться на одном языке с официантом кофейни. <p> Несмотря на настойчивость Розенталь и ее нежелание отвечать так, как того требуют правила Starbucks, официант отказался обслуживать преподавательницу. Перепалка, возникшая между клиентом и сотрудником кофейни, привлекла внимание менеджера заведения, который вызвал полицию. <p> Приехавшие на место сотрудники органов правопорядка заставили Линн Розенталь покинуть здание кофейни и не нарушать принятые в заведении правила. "Это было очень унизительно. Они не понимают тебя, когда ты отказываешься говорить с ними на корпоративном языке. Похоже они даже не понимают, что такое простой бейгл", - резюмировала преподавательница английского. Дата: 2010-08-17 Источник: Lenta.ru Все новости
 Власти Джакарты из-за протестов индонезийцев перенесли статую 10-летнего Барака Обамы из городского парка на территорию школы, где учился американский президент. Ранее за ее перенос только в социальной сети Facebook высказались более 56 тысяч человек. |  Бывший лидер Кубы Фидель Кастро признался, что "кубинская модель" - форма правления в островном государстве - больше не работает так, как это задумывалось. Об этом он заявил, отвечая на вопрос о целесообразности "экспорта" кубинского социализма в другие страны. Также Кастро рассказал об отношении к Карибскому кризису. |
 В провинции Шаньдун на востоке Китая совершено нападение на детский сад. Вооруженный ножом мужчина под видом отца одного из воспитанников проник в детское учреждение и напал на находившихся там людей. В результате были убиты трое воспитанников детсада и один учитель. |  Икона "Святой Николай Зарайский с житием", похищенная в 1995 году в Ярославле, нашлась в коллекции Михаила де Буара (Елизаветина), умершего в 2009 году. Росохранкультура, которой работу передала его бывшая супруга, намерена вернуть икону городу. Между тем вся коллекция является предметом судебного разбирательства. |
 Новый роман Иена Макьюэна "Солнечный" номинирован на премию Вудхауса за "лучший юмористический роман ". Британский автор, претендующий на звание современного классика и получивший прозвище "Серьезный Иен" за сложность и глубину проблематики своих текстов, впервые может получить столь "легкомысленную" награду. |  Житель Канады создал видеоролик, в котором анимированные изображения котов предстают перед зрителями в образах главных героев популярного телесериала "Остаться в живых" (Lost). По мнению автора клипа, размещенного на YouTube, за одну минуту коты "пересказывают" содержание всех шести сезонов сериала. |
|