|
Любовь к чистоте английского языка оставила преподавателя без завтрака
|
Преподавательницу английского языка одного из колледжей на Манхэттене выгнали из Starbucks за то, что она отказалась говорить с сотрудником заведения, используя корпоративную лексику популярной сети кофеен, пишет New York Post. <p> Линн Розенталь рассказала, что инцидент в Starbucks произошел, когда она попыталась заказать на завтрак бейгл (похожее на бублик мучное изделие) из многозерновой муки. Когда она сделала заказ, сотрудник кофейни спросил клиентку, не желает ли она, чтобы в бублик положили сливочное масло или сыр. На этот вопрос преподавательница английского языка ответила отрицательно, однако официанта такой ответ не устроил. <p> По словам Розенталь, представитель Starbucks потребовал, чтобы клиентка не просто ответила "Нет", а чтобы она сказала: "Мне бейгл без масла и без сыра". "Я отказалась ответить так. Я просто хотела обычный бейгл. Ну послушайте, когда вы приходите в Burger King, вы же не перечисляете при заказе все то, чего вы не хотите!", - заявила Розенталь. <p> "Понимаете, с точки зрения лингвистики это просто нелепо [пользоваться корпоративной лексикой Starbucks при заказе]. А я ратую за грамотный и чистый английский язык", - пояснила свой отказ общаться на одном языке с официантом кофейни. <p> Несмотря на настойчивость Розенталь и ее нежелание отвечать так, как того требуют правила Starbucks, официант отказался обслуживать преподавательницу. Перепалка, возникшая между клиентом и сотрудником кофейни, привлекла внимание менеджера заведения, который вызвал полицию. <p> Приехавшие на место сотрудники органов правопорядка заставили Линн Розенталь покинуть здание кофейни и не нарушать принятые в заведении правила. "Это было очень унизительно. Они не понимают тебя, когда ты отказываешься говорить с ними на корпоративном языке. Похоже они даже не понимают, что такое простой бейгл", - резюмировала преподавательница английского. Дата: 2010-08-17 Источник: Lenta.ru Все новости
 Русский музей показал журналистам ранее неизвестную картину Карла Брюллова "Христос во гробе", которую ФСБ РФ передала музею на время расследования дела о контрабанде. ФСБ обвиняет коллекционера из Германии Александра Певзнера в том, что при ввозе картины в РФ он указал в декларации заведомо недостоверные сведения. |  Гольфиста Тайгера Вудса выпустили из реабилитационной клиники, где он лечился от сексуальной зависимости. Официальные представители Вудса пока не подтвердили эти слухи. Спортсмен завершил курс лечения и 5 февраля в обстановке строжайшей секретности улетел домой вместе со своей женой Элин |
 Сухогруз "Сантьяго", ранее задержанный на Кипре из-за обнаружения на борту подозрительного груза, потерял ход в Индийском океане и был отбуксирован в порт Шри-Ланки. Когда именно на судне, которое везет в Сингапур танки, произошла поломка, не сообщается. Известно только, что в Шри-Ланку оно было прибыло 17-19 июля. |  Двое студентов частного университета, расположенного в Хакеттстауне в штате Нью-Джерси, утащили из городского парка две фанерные фигуры, изображающие койотов. Животными студенты закрытого учебного заведения собирались напугать своего друга. Теперь юным жителям Нью-Джерси придется отвечать за свой поступок в суде. |
 В Италии для заключенных-транссексуалов выделили отдельную тюрьму. Это исправительное заведение станет для Италии первым в своем роде. Всего в Италии насчитывается примерно 60 заключенных-транссексуалов. Сейчас они находятся в женских тюрьмах, где их для собственной безопасности изолируют от других заключенных. |  Государство не будет передавать церкви в собственность музейные предметы и коллекции, входящие в состав Музейного фонда РФ, а также документы из Архивного фонда РФ и Национального библиотечного фонда. Соответствующий запрет прописан в финальном варианте законопроекта о передаче церкви имущества религиозного назначения. |
|