|
Любовь к чистоте английского языка оставила преподавателя без завтрака
|
Преподавательницу английского языка одного из колледжей на Манхэттене выгнали из Starbucks за то, что она отказалась говорить с сотрудником заведения, используя корпоративную лексику популярной сети кофеен, пишет New York Post. <p> Линн Розенталь рассказала, что инцидент в Starbucks произошел, когда она попыталась заказать на завтрак бейгл (похожее на бублик мучное изделие) из многозерновой муки. Когда она сделала заказ, сотрудник кофейни спросил клиентку, не желает ли она, чтобы в бублик положили сливочное масло или сыр. На этот вопрос преподавательница английского языка ответила отрицательно, однако официанта такой ответ не устроил. <p> По словам Розенталь, представитель Starbucks потребовал, чтобы клиентка не просто ответила "Нет", а чтобы она сказала: "Мне бейгл без масла и без сыра". "Я отказалась ответить так. Я просто хотела обычный бейгл. Ну послушайте, когда вы приходите в Burger King, вы же не перечисляете при заказе все то, чего вы не хотите!", - заявила Розенталь. <p> "Понимаете, с точки зрения лингвистики это просто нелепо [пользоваться корпоративной лексикой Starbucks при заказе]. А я ратую за грамотный и чистый английский язык", - пояснила свой отказ общаться на одном языке с официантом кофейни. <p> Несмотря на настойчивость Розенталь и ее нежелание отвечать так, как того требуют правила Starbucks, официант отказался обслуживать преподавательницу. Перепалка, возникшая между клиентом и сотрудником кофейни, привлекла внимание менеджера заведения, который вызвал полицию. <p> Приехавшие на место сотрудники органов правопорядка заставили Линн Розенталь покинуть здание кофейни и не нарушать принятые в заведении правила. "Это было очень унизительно. Они не понимают тебя, когда ты отказываешься говорить с ними на корпоративном языке. Похоже они даже не понимают, что такое простой бейгл", - резюмировала преподавательница английского. Дата: 2010-08-17 Источник: Lenta.ru Все новости
 В США компания-производитель игрушек Step2 отозвала 2,5 миллиона детских колясок, выполненных в форме автомобилей. Причиной отзыва стали жалобы родителей на то, что ручки у колясок отваливались, и дети в пластмассовых машинах уезжали в произвольном направлении. В результате травмы получили по меньшей мере 28 детей. |  Бывший сотрудник филиппинской полиции, захвативший автобус с 25 заложниками, убит в ходе штурма. По последним данным, несколько человек, остававшихся в автобусе после начала штурма, живы. Ранее десятерым заложникам удалось спастись. Сообщалось также, что все 15 оставшихся заложников погибли. |
 Российская секция Комитета за рабочий интернационал призвала к бойкоту центра современного искусства "Винзавод". Центр обвинили в поддержке художника Ильи Трушевского, подозреваемого в изнасиловании московской студентки и уже давшего признательные показания по существу дела. |  Голубой тунец весом 445 килограммов был продан на знаменитом рыбном рынке Цукидзи в Японии за 36,7 тысячи долларов. Это крупнейший тунец, проданный на Цукидзи за последние 25 лет. В Японии этот вид тунца высоко ценится в качестве ингредиента для суши, а знатоки окрестили его "черный бриллиант". |
 Правоохранительные органы шести стран Европейского союза провели масштабную совместную операцию, в ходе которой был задержан известный вор в законе Кахабер Шушанашвили. В общей сложности полиции удалось арестовать 69 влиятельных преступников, принадлежащих к группировке, условно называемой "грузинской мафией". |  Процесс передачи государству галереи Чарльза Саатчи был приостановлен. Процесс мог застопориться из-за того, что галерея постоянно обновляет коллекцию - такая практика идет в разрез с политикой Ассоциации музеев Великобритании. Кроме того, есть опасения, что музей может стать двойником Tate Modern. |
|