|
Любовь к чистоте английского языка оставила преподавателя без завтрака
|
Преподавательницу английского языка одного из колледжей на Манхэттене выгнали из Starbucks за то, что она отказалась говорить с сотрудником заведения, используя корпоративную лексику популярной сети кофеен, пишет New York Post. <p> Линн Розенталь рассказала, что инцидент в Starbucks произошел, когда она попыталась заказать на завтрак бейгл (похожее на бублик мучное изделие) из многозерновой муки. Когда она сделала заказ, сотрудник кофейни спросил клиентку, не желает ли она, чтобы в бублик положили сливочное масло или сыр. На этот вопрос преподавательница английского языка ответила отрицательно, однако официанта такой ответ не устроил. <p> По словам Розенталь, представитель Starbucks потребовал, чтобы клиентка не просто ответила "Нет", а чтобы она сказала: "Мне бейгл без масла и без сыра". "Я отказалась ответить так. Я просто хотела обычный бейгл. Ну послушайте, когда вы приходите в Burger King, вы же не перечисляете при заказе все то, чего вы не хотите!", - заявила Розенталь. <p> "Понимаете, с точки зрения лингвистики это просто нелепо [пользоваться корпоративной лексикой Starbucks при заказе]. А я ратую за грамотный и чистый английский язык", - пояснила свой отказ общаться на одном языке с официантом кофейни. <p> Несмотря на настойчивость Розенталь и ее нежелание отвечать так, как того требуют правила Starbucks, официант отказался обслуживать преподавательницу. Перепалка, возникшая между клиентом и сотрудником кофейни, привлекла внимание менеджера заведения, который вызвал полицию. <p> Приехавшие на место сотрудники органов правопорядка заставили Линн Розенталь покинуть здание кофейни и не нарушать принятые в заведении правила. "Это было очень унизительно. Они не понимают тебя, когда ты отказываешься говорить с ними на корпоративном языке. Похоже они даже не понимают, что такое простой бейгл", - резюмировала преподавательница английского. Дата: 2010-08-17 Источник: Lenta.ru Все новости
 Во вторник на заседании Совета Россия-НАТО на уровне начальников генштабов был одобрен рамочный договор о военном сотрудничестве между РФ и альянсом. Кроме того, участники заседания договорились встретиться в мае 2010 года, чтобы утвердить подробную программу практического военного сотрудничества. |  В 2012 году одна из самых знаменитых картин Яна Вермеера, "Девушка с жемчужной сережкой", отправится в США и Японию, чтобы собрать денег для музея, в котором находится на постоянной основе - гаагского Маурицхейса. Деньги - около 22 миллионов евро - нужны для расширения и обновления музея. |
 Испанское издательство Rosa dels Vents обратилось к книжным магазинам Каталонии с просьбой не начинать 28 сентября продажу нового романа Кена Фоллета "Падение гигантов". В каталонском переводе забыли напечатать финал произведения. На каталонском языке было отпечатано около 30 тысяч экземпляров романа. |  В Перми был назван победитель архитектурного конкурса по строительству новой сцены для здания Пермского театра оперы и балета имени Чайковского, а также реконструкции основного здания. Работать над проектом будет британское бюро David Chipperfield Architects. Реализация проекта назначена на 2010-2014 годы. |
 В Великобритании в связи с угрозой террористических актов усилена охрана королевской семьи, сообщает The News of The World. В частности, к принцу Гарри, которого считают главной мишенью террористов, приставлены шестеро вооруженных охранников. Схожие меры предприняты и в отношении королевы и других ее родственников. |  Около 400 человек собрались в новозеландском городе Факатане, чтобы проводить в последний путь дельфина Моко, прославившегося своей любовью к людям, а также спасением двух кашалотов. Четырехлетнего Моко нашли мертвым 7 июля. Экологи опасаются, что дельфин мог погибнуть от рук человека. |
|