
| | Программирование
Smart Team Service - разработка программного обеспечения, системная интеграция и сопровождение ПО
http://www.smart-ts.ru/ |
|
Премию Т.С. Элиота получил сборник "Водяной стол"
|
Британский поэт Филип Гросс (Philip Gross) получил премию Т.С. Элиота за свой сборник "Водяной стол" (The Water Table), сообщает BBC News . Финансовая часть премии составила 15 тысяч фунтов стерлингов. Помимо Гросса в шорт-лист попали Шинед Морисси и Хьюго Уильямс, уже получавший премию Элиота в 1999 году за сборник "Дождь Билли" (Billy's Rain). Оба проигравших претендента получили чеки номиналом в 1000 фунтов. Председатель жюри премии Симон Артимаж (Simon Artimage) особо отметил такие качества поэзии Гросса как "прозрачность и лаконичность". "Автор проводит параллель между Великим потопом и сегодняшними смутными опасениями о судьбе нашей, покрытой водой планеты. Это очень зрелая и полная уверенности книга, иногда уводящая нас в мир грез, но освещающая вполне реальные стороны человеческого бытия", - заявил Артимаж. Поэтическая премия Т.С. Элиота вручается с 1993 года. Она отмечает лучшие сборники поэзии, впервые выпущенные в Великобритании или Ирландии за год. Денежная часть премии предоставляется миссис Валери Элиот - вдовой одного из главных англоязычных поэтов в британской истории, нобелевского лауреата Томаса Стернза Элиота. Дата: 2010-01-19 Источник: Lenta.ru Все новости
 На представителей секс-меньшинств, которые 22 мая собрались в столице Словакии, чтобы провести первый в истории страны гей-парад, напала группа неонацистов со слезоточивым газом. В результате запланированное шествие по улицам Братиславы было отменено властями из соображений безопасности. |  В центральной части штата Флорида продолжаются поиски молодого человека, который сумел выбраться из полицейской машины, когда его везли в тюрьму в наручниках. 19-летний юноша заявил, что не может дышать и страдает клаустрофобией. Когда в машине приоткрыли окна, юноша открыл дверь снаружи и сбежал. |
 В операции по спасению 153 китайских горняков, заблокированных из-за наводнения в угольной шахте "Ванцзялин" в провинции Шаньси на севере страны, участвуют около 1000 человек. Спасатели пытаются откачать из шахты воду, однако работы осложняются наличием в тоннелях токсичного газа. |  Десять человек погибли в результате пожара в ночь на субботу в клубе в Сурабае, втором крупнейшем городе Индонезии. Среди погибших - мать с новорожденным ребенком, а также австралиец и японец. Пять человек госпитализированы в критическом состоянии. По предварительным данным, пожар начался из-за непотушенной сигареты. |
 Все четверо арестованных в Китае сотрудников австралийской горнодобывающей компании Rio Tinto признались в получении взяток. В то же время обвиняемые не согласны с суммой взяток, которую им инкриминируют. Помимо коррупции четверым сотрудников Rio Tinto также вменяют коммерческий шпионаж. |  Нефть, вылившаяся в результате аварии танкера в Сингапурском проливе, достигла берегов Сингапура. Из-за загрязнения были закрыты пляжи на юго-восточном побережье острова. Экологи оценили ущерб от загрязнения как "минимальный". Всего в результате аварии 25 мая в воду вылилось от 2,5 до 5 тысяч тонн нефти. |
|