|
Марсельские грузчики заблокировали поставки нефти во Францию
|
Забастовка портовых рабочих в Марселе нарушила работу большинства французских нефтеперерабатывающих заводов, сообщает Agence France-Presse во вторник, 12 октября. 56 танкеров и 29 грузовых судов не могут зайти в порт. <p> Изначально забастовка, начавшаяся две недели назад, затронула только нефтяные терминалы порта. Четыре нефтеперегонных завода, расположенных в непосредственной близости от Марселя, в городе Берр, работают с перебоями все это время. Сообщается, что на острове Корсика уже закончились запасы дизельного топлива. <p> Со вторника к забастовке присоединились все сотрудники порта. По информации Wall Street Journal , сейчас Марсель принимает только ограниченное количество пассажирских судов. Дата окончания массовой стачки неизвестна. <p> Представитель крупнейшей в стране нефтяной компании Total, все шесть заводов которой оказались так или иначе затронуты марсельской забастовкой, заявил, что "видимой" угрозы нехватки топлива на обычных бензозаправках в континентальной Франции нет. <p> Забастовка связана с социальными и экономическими реформами, которые предлагает президент Франции Николя Саркози . В частности, в них предусмотрено повышение пенсионного возраста с нынешних 60 до 62 лет. К протестам уже присоединились французские учителя, работники социальных служб и транспортных компаний. <p> Акции протеста из-за пенсионной реформы, объявленной в мае, проходят не в первый раз и как правило имеют общенациональный масштаб. 7 сентября в крупнейшей из них приняло участие до трех миллионов человек. <p> 7 октября стало известно, что Саркози решил сделать в проекте реформы, который уже был одобрен Национальным собранием Франции - нижней палатой парламента - послабления для многодетных матерей и родителей детей с ограниченными возможностями. Им разрешат уходить на пенсию раньше. <p> Ежегодно через порт Марселя проходит около 100 миллионов тонн грузов. Более половины из них приходится на нефть. По грузообороту марсельский порт занимает первое место во Франции. Дата: 2010-10-12 Источник: Lenta.ru Все новости
 Ирландская полиция расследует исчезновение кенгуру-валлаби после дискотеки в одном из отелей Дублина. По сообщениям очевидцев, животное появилось на танцполе под музыку из австралийского телешоу Skippy The Bush Kangaroo, а после дискотеки, по неподтвержденной информации, умерло от передозировки экстази и алкоголя. |  Специалисты рижского транспортного ведомства и эксперты чешского завода Skoda проведут совместный осмотр зловонного трамвая, появившегося в латвийской столице чуть более недели назад. Необходимость проведения "расследования" возникла после того, как пассажиры пожаловались на то, что в трамвае "воняет бомжами". |
 В Тайване уволили машиниста скоростного поезда, заснувшего, когда поезд ехал со скоростью 300 километров в час. В момент инцидента в поезде находилось несколько сотен пассажиров. Представители "Тайваньской высокоскоростной железной дороги" рассказали, что машинист принял снотворные таблетки. |  Полиция Малайзии в среду, 20 января, объявила о задержании первых подозреваемых в причастности к серии нападений на христианские храмы, произошедшей в начале января. Восемь задержанных, по данным полиции, подозреваются в поджоге храма Metro Tabernacle Church в Куала-Лумпуре, совершенном в ночь на 8 января. |
 Великобритания пока не планирует возобновлять сотрудничество с российскими спецслужбами, прерванное четыре года назад после скандала вокруг смерти бывшего сотрудника ФСБ Александра Литвиненко. Об этом заявил глава британского МИД Уильям Хейг по итогам переговоров с российским коллегой Сергеем Лавровым. |  Акция против снижения государственного финансирования сферы культуры собрала самых "звездных" британских художников современности. Среди сотни человек, пришедших 10 сентября к стенам лондонской галереи Tate Modern, оказались Энтони Гормли, Аниш Капур, Дэмиен Херст, Дэвид Хокни и Трейси Эмин. |
|