|
Марсельские грузчики заблокировали поставки нефти во Францию
|
Забастовка портовых рабочих в Марселе нарушила работу большинства французских нефтеперерабатывающих заводов, сообщает Agence France-Presse во вторник, 12 октября. 56 танкеров и 29 грузовых судов не могут зайти в порт. <p> Изначально забастовка, начавшаяся две недели назад, затронула только нефтяные терминалы порта. Четыре нефтеперегонных завода, расположенных в непосредственной близости от Марселя, в городе Берр, работают с перебоями все это время. Сообщается, что на острове Корсика уже закончились запасы дизельного топлива. <p> Со вторника к забастовке присоединились все сотрудники порта. По информации Wall Street Journal , сейчас Марсель принимает только ограниченное количество пассажирских судов. Дата окончания массовой стачки неизвестна. <p> Представитель крупнейшей в стране нефтяной компании Total, все шесть заводов которой оказались так или иначе затронуты марсельской забастовкой, заявил, что "видимой" угрозы нехватки топлива на обычных бензозаправках в континентальной Франции нет. <p> Забастовка связана с социальными и экономическими реформами, которые предлагает президент Франции Николя Саркози . В частности, в них предусмотрено повышение пенсионного возраста с нынешних 60 до 62 лет. К протестам уже присоединились французские учителя, работники социальных служб и транспортных компаний. <p> Акции протеста из-за пенсионной реформы, объявленной в мае, проходят не в первый раз и как правило имеют общенациональный масштаб. 7 сентября в крупнейшей из них приняло участие до трех миллионов человек. <p> 7 октября стало известно, что Саркози решил сделать в проекте реформы, который уже был одобрен Национальным собранием Франции - нижней палатой парламента - послабления для многодетных матерей и родителей детей с ограниченными возможностями. Им разрешат уходить на пенсию раньше. <p> Ежегодно через порт Марселя проходит около 100 миллионов тонн грузов. Более половины из них приходится на нефть. По грузообороту марсельский порт занимает первое место во Франции. Дата: 2010-10-12 Источник: Lenta.ru Все новости
 В США турист из Франции выжил после падения в Гранд-Каньон. Француз сорвался и упал с 23-метровой высоты, когда пытался сфотографировать вид на каньон. В результате инцидента 18-летний турист получил травмы запястья, лодыжки и шеи и был госпитализирован в ближайшую больницу. |  Все четверо арестованных в Китае сотрудников австралийской горнодобывающей компании Rio Tinto признались в получении взяток. В то же время обвиняемые не согласны с суммой взяток, которую им инкриминируют. Помимо коррупции четверым сотрудников Rio Tinto также вменяют коммерческий шпионаж. |
 Представители комитетов "Красного креста" Северной и Южной Кореи договорились о проведении недельной встречи между членами семей, разделенных в результате войны 1949-1953 годов. В мероприятии примут участие до двухсот семей. Всего желание принять участие в программе изъявили 10 тысяч человек. |  Междометие "D'oh!", являющееся одним из любимых восклицаний Гомера Симпсона, стало главным вкладом сериала "Симпсоны" в английский язык. Такие результаты дало исследование, проведенное лингвистами международной группы Today Translations. Это слово было внесено в словари еще в 2001 году. |
 Университеты Великобритании планируют заменить профессиональных преподавателей на выпускников вузов в рамках правительственной программы по сокращению бюджетных расходов. Помимо этого, университетам придется сократить тысячи рабочих мест, отказаться от многих новых предметов и закрыть кампусы. |  Восьмилетний сын английского футболиста Дэвида Бекхэма и его супруги Виктории, Ромео, решил стать дизайнером. Мальчик уже занялся разработкой собственной линии детских солнечных очков. Модный лейбл Ромео Бекхэма будет носить название RB. Как скоро очки поступят в продажу, не уточняется. |
|