|
Австралийцам предложили приготовить пасту с "молотыми черными людьми"
|
Австралийские издательство перепечатает тираж кулинарной книги, в которой оказался рецепт пасты "со свежемолотыми черными людьми" ("freshly ground black people"), сообщает Associated Press со ссылкой на газету The Sydney Morning Herald. <p> Представители австралийского подразделения издательской группы Penguin, где вышла книга "Pasta Bible" ("Библия пасты") со странным рецептом, заявили, что речь идет о "глупой ошибке" корректора. "Мы не понимаем, почему это вообще стало предметом обсуждения, и кого такое может задеть", - заявил в интервью The Sydney Morning Herald глава издательского подразделения Penguin в Австралии Боб Сешнс (Bob Sessions). <p> Тем не менее, заявил он, издательство приняло решение перепечатать с исправленным рецептом весь тираж кулинарной книги. "Мы с радостью заменим экземпляр покупателям, оказавшимся достаточно мелочными, чтобы предъявлять претензии", - сказал Сешнс. Изымать уже отправленные в магазины книги издательство не намерено, добавил он. <p> "Pasta Bible" первоначально была издана тиражом в семь тысяч экземпляров. "Свежемолотые черные люди" появились в рецепте тальятелле с сардинами и прошутто, где, как нетрудно догадаться, отмечает AP, предполагается использование "свежемолотого черного перца" ("freshly ground black pepper"). Дата: 2010-04-18 Источник: Lenta.ru Все новости
 9 апреля в Берлинской филармонии состоится концерт "Парад победителей" в рамках международного фестиваля "Музыкальный Олимп". На мероприятии выступят молодые музыканты, лауреаты международных конкурсов дирижер Джошуа Тан, ударник Йи-Пинг Янг, пианистка Юлианна Авдеева, трубач Филипп Хуттер и сопрано Юн Джионг Ли. |  Музей Прадо приобрел для своей коллекции картину "Вино в День святого Мартина" Питера Брейгеля-старшего. Это полотно было обнаружено совсем недавно, оно хранилось в частной коллекции, обладатель которой не знал истинного автора картины. Покупка обошлась Прадо в семь миллионов евро. |
 В галерее в лондонском Гайд-парке на вечере, посвященном выходу романа Джонатана Франзена "Свобода", хулиган сорвал с лица виновника торжества очки и скрылся. После себя злоумышленник оставил записку с требованием выкупа: он обещал вернуть очки за 100 тысяч долларов. Тем не менее, очки удалось вернуть после погони. |  В Варшаве произошли столкновения между полицейскими и активистами, выступающими против перемещения креста, установленного в память о погибшем президенте Лехе Качиньском. Протестующие попытались прорваться через оцепление полиции, а затем заблокировали группу священнослужителей, собиравшихся унести крест в церковь святой Анны. |
 Режим чрезвычайного положения, введенный в Эквадоре после попытки государственного переворота, продлен до пятницы, 8 октября. Режим ЧП предоставляет расширенные полномочия вооруженным силам страны, которые сохранили лояльность президенту Рафаэлю Корреа. В частности, военные при режиме ЧП выполняет функции полиции. |  Аварийные бригады в Сингапурском проливе закончили сбор нефти, разлившейся в результате аварии 25 мая. Разлив нефти в Сингапурском проливе произошел в результате столкновения малайзийского танкера с крупным грузовым судном. Из пробоины в борту танкера в воду вытекло около 5 тысяч тонн. |
|